Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Mots pour la vie urbaine et rurale en slovène

La langue slovène est riche et variée, couvrant à la fois les termes de la vie urbaine et rurale. En tant qu’apprenant, il est essentiel de connaître ces mots pour mieux comprendre et parler de ces deux environnements distincts. Cet article vous fournira un guide complet des mots slovènes pertinents pour la vie urbaine et rurale, avec des définitions et des exemples pour chaque mot.

Mots pour la vie urbaine

Mesto – Ville. Une agglomération urbaine de grande taille où vivent de nombreuses personnes.
Ljubljana je največje mesto v Sloveniji.

Ulica – Rue. Une voie de circulation dans une ville ou un village.
Moja pisarna je na glavni ulici.

Trg – Place. Un espace public ouvert dans une ville, souvent entouré de bâtiments.
Na trgu se nahaja mestna hiša.

Prevoz – Transport. Les moyens de déplacement disponibles dans une ville.
Javni prevoz v Ljubljani je zelo učinkovit.

Stanovanje – Appartement. Une unité de logement dans un immeuble.
Imam stanovanje v tretjem nadstropju.

Trgovina – Magasin. Un lieu où l’on peut acheter des biens.
Vsak dan grem v trgovino po kruh.

Restavracija – Restaurant. Un établissement où l’on peut manger et boire.
Najljubša restavracija moje družine je v centru mesta.

Šola – École. Un établissement où l’on reçoit une éducation.
Otroci vsak dan hodijo v šolo.

Bolnišnica – Hôpital. Un établissement de soins médicaux.
Moj prijatelj dela v bolnišnici.

Kino – Cinéma. Un lieu où l’on projette des films.
Ta vikend gremo v kino gledat nov film.

Services urbains

Policija – Police. La force de l’ordre dans une ville.
Na policiji sem prijavil izgubljeno torbo.

Pošta – Poste. Le service de distribution du courrier.
Vsak dan grem na pošto po pošto.

Bankomat – Distributeur automatique de billets. Une machine pour retirer de l’argent.
Potrebujem denar, zato grem k bankomatu.

Park – Parc. Un espace vert public pour la détente et les loisirs.
V parku se otroci igrajo.

Mots pour la vie rurale

Vas – Village. Une petite agglomération rurale.
Moji stari starši živijo v majhni vasi.

Kmetija – Ferme. Une exploitation agricole.
Na naši kmetiji imamo veliko živali.

Polje – Champ. Une étendue de terre cultivée.
Vsako poletje delamo na polju.

Gozd – Forêt. Une grande étendue couverte d’arbres.
V gozdu se sprehajamo in nabiramo gobe.

Potok – Ruisseau. Un petit cours d’eau.
Za našo hišo teče majhen potok.

Hribi – Collines. Des élévations de terrain de taille modérée.
Rada hodim po hribih blizu naše vasi.

Vinograd – Vignoble. Une plantation de vignes.
Naš vinograd prideluje odlično vino.

Sadovnjak – Verger. Un jardin planté d’arbres fruitiers.
V sadovnjaku imamo jabolka, hruške in češnje.

Traktor – Tracteur. Un véhicule agricole utilisé pour divers travaux.
Moj stric vozi traktor po polju.

Hlev – Étable. Un bâtiment pour loger les animaux de ferme.
Krave so v hlevu.

Activités rurales

Setev – Semis. L’acte de planter des graines.
Spomladi je čas za setev.

Žetev – Moisson. La récolte des cultures mûres.
V jeseni poteka žetev pšenice.

Pasjača – Pâturage. Une terre où les animaux paissent.
Ovce pasejo na pasjači.

Čebelnjak – Rucher. Un endroit où sont gardées les abeilles.
Moj dedek ima čebelnjak za pridelavo medu.

Kurnik – Poulailler. Une structure pour héberger les poules.
Vsako jutro nabiram jajca iz kurnika.

Ribištvo – Pêche. L’activité de capturer des poissons.
Ribištvo je priljubljena dejavnost v našem kraju.

Kozarstvo – Apiculture. L’élevage des abeilles pour la production de miel.
Moja teta se ukvarja s kozarstvom.

Lov – Chasse. L’activité de traquer et de tuer des animaux pour la nourriture ou le sport.
Lov na divjad je v našem gozdu dovoljen.

Comparaison entre la vie urbaine et rurale

Vivre en milieu urbain et en milieu rural présente des avantages et des inconvénients distincts. Par exemple, les habitants des villes bénéficient de plus de services tels que les hôpitaux, les écoles et les commerces, tandis que les habitants des zones rurales jouissent de plus de tranquillité et d’un environnement naturel plus sain.

Hrup – Bruit. Un son ou une série de sons forts et désagréables.
V mestu je pogosto veliko hrupa.

Mir – Calme. L’absence de bruit et de perturbations.
Na podeželju je veliko miru.

Zrak – Air. La substance gazeuse que nous respirons.
Zrak na podeželju je bolj svež kot v mestu.

Promet – Circulation. Le mouvement des véhicules et des piétons dans une zone.
Promet v mestu je lahko zelo gost.

Prostornost – Espace. La quantité d’espace disponible.
Na vasi je več prostornosti kot v mestu.

Skupnost – Communauté. Un groupe de personnes vivant ensemble dans un même endroit.
Vaška skupnost je zelo povezana.

Samota – Isolement. L’état d’être seul ou éloigné des autres.
Na podeželju lahko občutimo več samote.

Gneča – Foule. Un grand nombre de personnes rassemblées en un seul endroit.
V mestu je pogosto veliko gneče.

Varnost – Sécurité. L’état d’être à l’abri du danger ou de la menace.
Varnost je v manjših vaseh pogosto večja.

En apprenant ces mots et expressions, vous serez mieux équipé pour naviguer dans les conversations sur la vie urbaine et rurale en slovène. Que vous planifiez un voyage en Slovénie ou que vous souhaitiez simplement enrichir votre vocabulaire, ces termes vous seront certainement utiles. Bon apprentissage!

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite