Apprendre une nouvelle langue peut être une aventure fascinante, surtout lorsqu’il s’agit de découvrir des mots qui décrivent les relations familiales et les liens de parenté. En lituanien, comme dans beaucoup d’autres langues, il existe une multitude de termes spécifiques pour désigner les membres de la famille. Cet article vous guidera à travers les mots essentiels pour parler de la famille et des relations en lituanien.
Les Mots de Base pour la Famille
Šeima – Famille
Mano šeima yra labai didelė.
Ce mot désigne l’ensemble des membres d’une famille. Il est utilisé pour parler de la famille en général.
Tėvas – Père
Mano tėvas dirba banke.
Le terme pour désigner le père. Utilisé pour parler de son propre père ou du père de quelqu’un d’autre.
Motina – Mère
Mano motina yra mokytoja.
Le terme pour désigner la mère.
Sūnus – Fils
Mano sūnus mėgsta žaisti futbolą.
Le mot pour désigner son fils.
Dukra – Fille
Mano dukra mėgsta piešti.
Ce terme est utilisé pour parler de sa fille.
Brolis – Frère
Mano brolis studijuoja universitete.
Le mot pour frère.
Seserė – Sœur
Mano seserė gyvena užsienyje.
Le terme pour sœur.
Les Grands-Parents et les Petits-Enfants
Senelis – Grand-père
Mano senelis mėgsta žvejoti.
Le mot pour désigner le grand-père.
Senelė – Grand-mère
Mano senelė gamina skanius pyragus.
Le terme pour désigner la grand-mère.
Anūkas – Petit-fils
Mano anūkas mokosi groti gitara.
Le mot pour petit-fils.
Anūkė – Petite-fille
Mano anūkė mėgsta šokti.
Le terme pour petite-fille.
Les Oncles, Tantes et Cousins
Dėdė – Oncle
Mano dėdė gyvena kaime.
Le mot pour oncle.
Teta – Tante
Mano teta dirba ligoninėje.
Le terme pour tante.
Pusbrolis – Cousin
Mano pusbrolis yra programuotojas.
Le mot pour cousin.
Pusseserė – Cousine
Mano pusseserė mokosi medicinos universitete.
Le terme pour cousine.
Les Termes pour les Beaux-Parents
Uošvis – Beau-père (père de l’époux ou de l’épouse)
Mano uošvis yra labai draugiškas.
Le mot pour désigner le père de son conjoint ou de sa conjointe.
Uošvė – Belle-mère (mère de l’époux ou de l’épouse)
Mano uošvė puikiai gamina maistą.
Le terme pour désigner la mère de son conjoint ou de sa conjointe.
Žentas – Gendre (époux de la fille)
Mano žentas yra gydytojas.
Le mot pour désigner le mari de sa fille.
Marti – Bru (épouse du fils)
Mano marti yra labai maloni.
Le terme pour désigner la femme de son fils.
Les Termes pour les Frères et Sœurs
Vyresnis brolis – Frère aîné
Mano vyresnis brolis yra inžinierius.
Le mot pour désigner un frère plus âgé.
Vyresnė sesuo – Sœur aînée
Mano vyresnė sesuo dirba mokykloje.
Le terme pour désigner une sœur plus âgée.
Jaunesnis brolis – Frère cadet
Mano jaunesnis brolis mėgsta piešti.
Le mot pour désigner un frère plus jeune.
Jaunesnė sesuo – Sœur cadette
Mano jaunesnė sesuo yra darželyje.
Le terme pour désigner une sœur plus jeune.
Les Termes pour les Neveux et Nièces
Sūnėnas – Neveu
Mano sūnėnas labai mėgsta žaisti kompiuterinius žaidimus.
Le mot pour désigner le fils de son frère ou de sa sœur.
Dukterėčia – Nièce
Mano dukterėčia mokosi dainuoti.
Le terme pour désigner la fille de son frère ou de sa sœur.
Les Termes pour les Parents et Enfants
Vaikai – Enfants
Mano vaikai eina į mokyklą.
Le mot pour désigner les enfants.
Tėvai – Parents
Mano tėvai gyvena Vilniuje.
Le terme pour désigner les parents.
Les Termes pour les Époux et Épouses
Vyras – Mari
Mano vyras dirba statybose.
Le mot pour désigner son mari.
Žmona – Femme
Mano žmona yra mokytoja.
Le terme pour désigner sa femme.
Les Termes pour les Beaux-Enfants
Posūnis – Beau-fils (fils du conjoint ou de la conjointe)
Mano posūnis lanko muzikos mokyklą.
Le mot pour désigner le fils de son conjoint ou de sa conjointe.
Podukra – Belle-fille (fille du conjoint ou de la conjointe)
Mano podukra mėgsta skaityti knygas.
Le terme pour désigner la fille de son conjoint ou de sa conjointe.
Les Termes pour les Belles-Sœurs et Beaux-Frères
Svainis – Beau-frère (frère de l’époux ou de l’épouse)
Mano svainis dirba advokatu.
Le mot pour désigner le frère de son conjoint ou de sa conjointe.
Svainė – Belle-sœur (sœur de l’époux ou de l’épouse)
Mano svainė dirba gydytoja.
Le terme pour désigner la sœur de son conjoint ou de sa conjointe.
Les Termes pour les Grands-Oncles et Grandes-Tantes
Prosenelis – Arrière-grand-père
Mano prosenelis buvo ūkininkas.
Le mot pour désigner l’arrière-grand-père.
Prosenelė – Arrière-grand-mère
Mano prosenelė buvo labai gera siuvėja.
Le terme pour désigner l’arrière-grand-mère.
Proanūkis – Arrière-petit-fils
Mano proanūkis dar yra kūdikis.
Le mot pour désigner l’arrière-petit-fils.
Proanūkė – Arrière-petite-fille
Mano proanūkė labai mėgsta piešti.
Le terme pour désigner l’arrière-petite-fille.
Les Termes pour les Relations Élargies
Giminė – Parenté
Mano giminė yra labai plati.
Le mot pour désigner l’ensemble des parents.
Giminaitis – Parent
Mano giminaitis gyvena Amerikoje.
Le terme pour désigner un membre de la parenté.
Giminaitė – Parente
Mano giminaitė atvyko aplankyti mus.
Le mot pour désigner une membre de la parenté.
Les Termes pour les Parrains et Marraines
Krikštatėvis – Parrain
Mano krikštatėvis yra labai rūpestingas.
Le mot pour désigner le parrain.
Krikštamotė – Marraine
Mano krikštamotė yra labai maloni.
Le terme pour désigner la marraine.
Les Termes pour les Demi-Frères et Demi-Sœurs
Netikras brolis – Demi-frère
Mano netikras brolis gyvena kitame mieste.
Le mot pour désigner un demi-frère.
Netikra sesuo – Demi-sœur
Mano netikra sesuo yra labai talentinga.
Le terme pour désigner une demi-sœur.
Les Termes pour les Relations Non Biologiques
Įtėvis – Père adoptif
Mano įtėvis yra labai geras žmogus.
Le mot pour désigner un père adoptif.
Įmotė – Mère adoptive
Mano įmotė yra labai rūpestinga.
Le terme pour désigner une mère adoptive.
Įbrolis – Frère adoptif
Mano įbrolis yra labai draugiškas.
Le mot pour désigner un frère adoptif.
Įseserė – Sœur adoptive
Mano įseserė yra labai linksma.
Le terme pour désigner une sœur adoptive.
En explorant ces termes, les apprenants de la langue lituanienne peuvent mieux comprendre et exprimer les nuances des relations familiales et de parenté. Chaque mot porte en lui une richesse culturelle et émotionnelle qui transcende les simples traductions. En utilisant ces termes dans des phrases et des conversations, vous pouvez approfondir votre compréhension de la langue et de la culture lituaniennes. Bon apprentissage!