Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Mots pour discuter du cinéma et de la photographie en japonais

Le cinéma et la photographie sont deux arts visuels qui éveillent l’intérêt de nombreuses personnes à travers le monde. Apprendre à en discuter en japonais peut être extrêmement gratifiant, que vous soyez un passionné souhaitant approfondir vos connaissances ou un professionnel cherchant à s’exprimer avec précision dans ce domaine. Dans cet article, je vous propose d’explorer ensemble des mots essentiels en japonais pour enrichir vos discussions sur ces sujets fascinants.

映画 (eiga) – Film/Cinéma.
Le mot japonais pour désigner un film ou le cinéma en général est « eiga ». Ce terme couvre tout ce qui a trait au monde du cinéma, des films eux-mêmes aux salles de cinéma.
この映画はとても面白かったです。

監督 (kantoku) – Réalisateur.
Le « kantoku » est celui qui dirige la réalisation d’un film. Ce poste est crucial car il influence significativement le rendu final de l’œuvre cinématographique.
彼は有名な監督です。

カメラマン (kameraman) – Caméraman/Photographe.
Bien qu’en Occident il y ait une différence entre caméraman et photographe, le terme « kameraman » au Japon peut désigner les professionnels de la caméra comme de l’appareil photo.
カメラマンがカメラをセットしています。

撮影 (satsuei) – Tournage/Photographie.
« Satsuei » se réfère à l’acte de prendre des photos ou de filmer. Ce terme est utilisé pour parler de la capture des images, que ce soit pour un film ou en photographie.
明日、撮影が始まります。

編集 (henshū) – Montage.
« Henshū » fait référence au processus de montage, une étape décisive dans la production d’un film où les différentes prises sont assemblées pour créer l’histoire.
編集は映画作りの重要な部分です。

シナリオ (shinario) – Scénario.
Le « shinario » est le document écrit qui décrit l’histoire, les dialogues et les instructions pour la réalisation d’un film.
彼はシナリオを書いています。

特殊効果 (tokushu kōka) – Effets spéciaux.
Les effets spéciaux, ou « tokushu kōka », sont des techniques utilisées pour créer des illusions ou des effets qui ne peuvent être réalisés lors du tournage réel.
この映画には多くの特殊効果が使われています。

主演 (shuen) – Rôle principal.
« Shuen » désigne l’acteur ou l’actrice qui tient le rôle principal dans un film.
彼女はこの映画の主演です。

助演 (joen) – Rôle secondaire.
À l’opposé, « joen » fait référence à un rôle secondaire, soutenant le ou les rôles principaux.
この俳優は助演で非常に評価されています。

サウンドトラック (saundotorakku) – Bande-son.
La « saundotorakku » est l’ensemble des musiques et des effets sonores qui accompagnent un film.
この映画のサウンドトラックは素晴らしいです。

映写 (eishō) – Projection.
L' »eishō » se réfère au processus de projection d’un film sur un écran.
映写技師が映画を上映しています。

フレーム (furēmu) – Cadre/Cadre de l’image.
En photographie comme au cinéma, le « furēmu » désigne les limites de l’image telles qu’elles apparaissent dans le viseur ou sur l’écran.
その写真のフレームが完璧です。

レンズ (renzu) – Objectif/Lentille.
Le « renzu » est la partie de la caméra ou de l’appareil photo qui focalise la lumière pour capturer l’image.
新しいレンズを買いました。

露出 (roshutsu) – Exposition.
« Roshutsu » fait allusion à la quantité de lumière qui atteint le film ou le capteur d’image d’une caméra.
この写真は露出が多すぎます。

構図 (kōzu) – Composition.
La composition, en japonais « kōzu », est l’art d’arranger les éléments visuels d’une image de manière harmonieuse et équilibrée.
彼は写真の構図に優れています。

アングル (anguru) – Angle.
« Anguru » se réfère à l’angle sous lequel l’image est prise, ce qui peut grandement influencer l’interprétation d’une scène.
そのアングルからだと面白い写真が撮れます。

En conclusion, connaître le vocabulaire spécifique au cinéma et à la photographie en japonais est essentiel pour toute personne intéressée par ces domaines. Cela vous permettra non seulement de mieux comprendre les œuvres et les discussions, mais aussi de partager vos propres impressions et créations avec un public japonophone. Prenez le temps d’assimiler ces termes, de les utiliser dans des phrases et, surtout, de les mettre en pratique en discutant de vos films et photographies préférés avec des amis japonais ou lors de vos voyages au Japon.

La maîtrise de cette terminologie vous ouvrira les portes d’un monde riche en expression artistique et culturelle, renforçant ainsi votre appréciation du septième art et de l’art photographique et votre passion pour le Japon et sa langue. N’hésitez pas à poursuivre votre apprentissage par le visionnage de films japonais et l’exploration de la photographie nipponne, toujours en gardant à l’esprit les mots que vous avez appris ici. Bonne chance dans vos études et que votre passion pour le cinéma et la photographie vous guide toujours !

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite