Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Mots liés à l’humeur et aux sentiments en ourdou

Apprendre une nouvelle langue peut être une aventure passionnante, surtout lorsqu’il s’agit de comprendre les subtilités des émotions et des sentiments. L’ourdou, une langue riche et mélodieuse parlée principalement au Pakistan et en Inde, possède une vaste gamme de mots pour exprimer des états d’âme et des sentiments variés. Cet article vous guidera à travers certains des mots les plus courants et significatifs liés à l’humeur et aux sentiments en ourdou.

Les Mots d’Humeur et de Sentiments en Ourdou

Heureux

خوش (khush) signifie « heureux » en ourdou. Ce mot est utilisé pour exprimer un sentiment de bonheur ou de contentement.

میں آج بہت خوش ہوں۔

Triste

اداس (udas) signifie « triste ». Il est utilisé pour décrire un état de tristesse ou de mélancolie.

وہ کل سے اداس ہے۔

En colère

غصہ (ghussa) signifie « en colère ». C’est le mot utilisé pour exprimer la colère ou l’irritation.

وہ بہت غصے میں ہے۔

Effrayé

ڈر (dar) signifie « effrayé ». Ce mot décrit la peur ou l’appréhension.

بچہ اندھیرے سے ڈرتا ہے۔

Amoureux

محبت (mohabbat) signifie « amoureux » ou « amour ». Il est utilisé pour exprimer des sentiments d’amour et de tendresse.

وہ اس سے محبت کرتا ہے۔

Excité

پرجوش (purjosh) signifie « excité ». Ce terme est utilisé pour décrire un état d’excitation ou d’enthousiasme.

بچے کھیل کے لئے پرجوش ہیں۔

Déçu

مایوس (mayus) signifie « déçu ». Il est utilisé pour exprimer un sentiment de déception.

وہ نتیجہ سے مایوس ہے۔

Confus

الجھن (uljhan) signifie « confus ». Ce mot est utilisé pour décrire un état de confusion ou de perplexité.

وہ سوال سے الجھن میں ہے۔

Stressé

تناؤ (tanav) signifie « stressé ». Ce mot décrit un état de stress ou de tension.

وہ کام کی وجہ سے تناؤ میں ہے۔

Reconnaissant

شکرگزار (shukarguzar) signifie « reconnaissant ». Ce terme est utilisé pour exprimer de la gratitude.

میں آپ کا شکرگزار ہوں۔

Curieux

تجسس (tajassus) signifie « curieux ». Il est utilisé pour décrire un état de curiosité.

بچہ نئی چیزوں کے بارے میں تجسس میں ہے۔

Fier

فخر (fakhr) signifie « fier ». Ce mot est utilisé pour exprimer un sentiment de fierté.

والدین اپنے بچے پر فخر کرتے ہیں۔

Ennuyé

بور (bohr) signifie « ennuyé ». Il est utilisé pour décrire un état d’ennui.

وہ کلاس میں بور ہو رہا ہے۔

Étonné

حیران (heran) signifie « étonné ». Ce mot est utilisé pour exprimer de la surprise ou de l’étonnement.

میں اس خبر سے حیران ہوں۔

Solitaire

تنہا (tanha) signifie « solitaire ». Il est utilisé pour décrire un sentiment de solitude.

وہ خود کو تنہا محسوس کر رہا ہے۔

Espoir

امید (umeed) signifie « espoir ». Ce mot est utilisé pour exprimer un sentiment d’espoir ou d’anticipation positive.

ہمیں کل کی کامیابی کی امید ہے۔

Dégoûté

نفرت (nafret) signifie « dégoûté ». Il est utilisé pour exprimer un sentiment de dégoût ou d’aversion.

وہ اس عمل سے نفرت کرتا ہے۔

Fâché

ناراض (naraz) signifie « fâché ». Ce mot est utilisé pour décrire un état de mécontentement ou de contrariété.

وہ دوست سے ناراض ہے۔

Gêné

شرمندہ (sharminda) signifie « gêné ». Il est utilisé pour exprimer de l’embarras ou de la honte.

وہ اپنی غلطی پر شرمندہ ہے۔

Impressionné

متاثر (mutasir) signifie « impressionné ». Ce mot est utilisé pour exprimer un sentiment d’admiration ou d’impression.

میں اس کی کارکردگی سے متاثر ہوں۔

Agité

بے چین (bechain) signifie « agité ». Il est utilisé pour décrire un état d’agitation ou de nervosité.

وہ امتحان کے نتائج کے بارے میں بے چین ہے۔

Fatigué

تھکا ہوا (thaka hua) signifie « fatigué ». Ce mot décrit un état de fatigue ou d’épuisement.

وہ کام کے بعد تھکا ہوا ہے۔

Jaloux

حسد (hasad) signifie « jaloux ». Il est utilisé pour exprimer de la jalousie ou de l’envie.

وہ اپنے دوست کی کامیابی سے حسد کرتا ہے۔

Inquiet

فکر مند (fikarmand) signifie « inquiet ». Ce mot est utilisé pour décrire un état d’inquiétude ou de préoccupation.

ماں اپنے بچے کے بارے میں فکر مند ہے۔

Soulagé

راحت (rahat) signifie « soulagé ». Ce mot est utilisé pour exprimer un sentiment de soulagement.

امتحان کے بعد وہ راحت محسوس کر رہا ہے۔

Inspiré

متاثر (mutasir) signifie également « inspiré ». Ce mot est utilisé pour exprimer un sentiment d’inspiration.

وہ کتاب سے متاثر ہوا ہے۔

Reconnaissant

شکرگزار (shukarguzar) signifie « reconnaissant ». Ce mot est utilisé pour exprimer de la gratitude.

میں آپ کا شکرگزار ہوں۔

Chagriné

غمگین (ghamgeen) signifie « chagriné ». Ce mot est utilisé pour exprimer un profond sentiment de tristesse.

وہ اپنے دوست کی موت پر غمگین ہے۔

Énervé

پریشان (pareeshan) signifie « énervé ». Ce mot est utilisé pour exprimer un sentiment d’agacement ou de perturbation.

وہ دیر ہونے پر پریشان ہے۔

Enthousiaste

جوش (josh) signifie « enthousiaste ». Ce mot est utilisé pour exprimer un sentiment d’enthousiasme ou de passion.

وہ نئی نوکری کے بارے میں جوش میں ہے۔

Honteux

شرم (sharm) signifie « honteux ». Ce mot est utilisé pour exprimer un sentiment de honte ou d’embarras.

وہ اپنی غلطی پر شرم محسوس کرتا ہے۔

Apaise

پرسکون (pursukoon) signifie « apaisé ». Ce mot est utilisé pour décrire un état de calme ou de tranquillité.

وہ خوبصورت مناظر دیکھ کر پرسکون ہوتا ہے۔

Rempli de regret

پشیمان (pasheman) signifie « rempli de regret ». Ce mot est utilisé pour exprimer un sentiment de regret profond.

وہ اپنے فیصلے پر پشیمان ہے۔

Ces mots ne sont qu’un aperçu de la richesse linguistique de l’ourdou en ce qui concerne l’expression des sentiments et des humeurs. Comprendre et utiliser ces termes peut non seulement améliorer vos compétences linguistiques mais aussi enrichir votre capacité à communiquer de manière plus nuancée et empathique. Bonne chance dans votre apprentissage de l’ourdou !

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite