L’amour, ce sentiment universel, trouve son expression dans toutes les langues, chacune portant sa spécificité et sa tendresse. Aujourd’hui, nous allons explorer certaines des plus belles expressions et mots romantiques en ukrainien. Préparez-vous à ajouter une touche slave à votre répertoire de douceurs.
Кохання (kohannya)
Amour. C’est le terme général pour parler de l’amour en ukrainien. Que ce soit pour une personne, un lieu ou une passion, c’est le mot à utiliser.
Моє кохання до тебе безмежне.
(Moye kohannya do tebe bezmezhe.)
Mon amour pour toi est infini.
Закохатися (zakokhatysia)
Tomber amoureux/amoureuse. Ce mot décrit l’action ou le moment où l’on commence à éprouver des sentiments amoureux pour quelqu’un.
Я закохалася в тебе з першого погляду.
(Ya zakokhalasya v tebe z pershoho pohlyadu.)
Je suis tombé amoureux de toi au premier regard.
Обійми (obiymy)
Câlins. Avec ce mot doux, vous invitez à un geste tendre qui réchauffe le cœur.
Потрібні твої обійми, щоб зігрітися.
(Potribni tvoyi obiymy, shchob zihritysya.)
J’ai besoin de tes câlins pour me réchauffer.
Поцілунок (potsilunok)
Baiser. C’est le mot que vous utiliserez pour décrire cette affection particulière échangée entre amoureux.
Твій поцілунок завжди такий ніжний.
(Tviy potsilunok zavzhdy takyy nizhniy.)
Ton baiser est toujours si doux.
Душа (dusha)
Âme. Quand vous vous sentez en connexion profonde avec quelqu’un, cette personne est devenue une partie de votre « dusha ».
Ти частина моєї душі.
(Ty chastyna moyeyi dushi.)
Tu fais partie de mon âme.
Милий / Мила (mylyy / myla)
Chéri, Chérie. Ces adjectifs sont des termes affectueux attribués à une personne douce et aimée.
Ти такий милий, коли усміхаєшся.
(Ty takyy mylyy, koly usmikhayeshsya.)
Tu es si chéri quand tu souris.
Полюбити (polyubyty)
Aimer ou tomber amoureux/amoureuse. C’est un terme plus profond pour décrire des sentiments durables.
Я полюбила тебе з усією серйозністю.
(Ya polyubyla tebe z usiyeyu seryoznistyu.)
Je t’ai aimé avec toute la sérieux.
Симпатія (sympatiya)
Sympathie, béguin. Ce mot est utilisé pour décrire un sentiment de tendresse ou d’attirance envers quelqu’un.
У мене є симпатія до тебе.
(U mene ye sympatiya do tebe.)
J’ai un béguin pour toi.
Красивий / Красива (krasyvyy / krasiva)
Beau, Belle. Idéaux pour complimenter l’apparence de votre bien-aimé(e).
Ти виглядаєш так красиво цієї ночі.
(Ty vyglyadayesh tak krasivo tsyeyi nochi.)
Tu es si belle ce soir.
Романтика (romantyka)
Romantisme. Ce terme décrit tout ce qui relève de la romance et des actions qui nourrissent ce sentiment.
Ця музика додає романтики нашій вечері.
(Tsya muzyka dodaye romantyky nashiyi vecheryi.)
Cette musique ajoute du romantisme à notre soirée.
Серце (sertse)
Cœur. Utilisé de manière littérale ou figurée pour parler des sentiments et des émotions profondes.
Ти завжди в моєму серці.
(Ty zavzhdy v moyemu sertse.)
Tu es toujours dans mon cœur.
Ніжний / Ніжна (nizhniy / nizhna)
Tendre, Doux/Douce. Des qualificatifs touchants pour exprimer la douceur d’une personne ou d’un geste.
Твої слова завжди такі ніжні.
(Tvoyi slova zavzhdy taki nizhni.)
Tes mots sont toujours si tendres.
Чарівний / Чарівна (charivnyy / charivna)
Envoûtant(e), Captivant(e). Ces mots désignent quelqu’un qui est irrésistiblement attirant.
Твої очі чарівні, я не можу відірвати погляд.
(Tvoyi ochi charivni, ya ne mozhu vidirvaty pohlyad.)
Tes yeux sont captivants, je ne peux pas détacher mon regard.
Захоплення (zakhoplennya)
Admiration. Terme employé pour exprimer le respect et la fascination que l’on peut éprouver envers quelqu’un.
Мені подобається твоє захоплення роботою.
(Meni podobayetsya tvoye zakhoplennya robotoyu.)
J’admire ta passion pour ton travail.
Любовний лист (lyubovnyy lyst)
Lettre d’amour. C’est ainsi que vous nommerez ces écrits intimes partagés entre amoureux.
Я знайшла твій любовний лист в книзі.
(Ya znayshla tviy lyubovnyy lyst v knyzі.)
J’ai trouvé ta lettre d’amour dans le livre.
La langue ukrainienne regorge de mots et d’expressions captivants qui peuvent enrichir vos échanges romantiques. En les intégrant dans vos conversations ou vos correspondances, vous découvrirez une nouvelle profondeur dans l’expression de vos sentiments. N’hésitez pas à les utiliser pour toucher le cœur de celui ou celle que vous chérissez. L’amour, après tout, est un langage universel qui transcende les frontières.