सुरक्षा (Suraksha) signifie « sécurité ». Ce terme est utilisé pour faire référence à la sécurité personnelle ou publique.
मुझे यहाँ पर सुरक्षा की कमी महसूस होती है।
खतरा (Khatra) signifie « danger ». Ce mot est souvent utilisé pour signaler une menace imminente.
इस पुल पर चलना खतरे से खाली नहीं है।
चेतावनी (Chetavani) signifie « avertissement ». C’est un terme général utilisé pour avertir quelqu’un d’un risque potentiel.
इस बिजली के तार के बारे में चेतावनी दी गई थी।
बचाव (Bachav) signifie « sauvetage ». Il est utilisé pour parler d’opérations de sauvetage ou d’actions visant à sauver des vies.
आग से बचाव के लिए कृपया निकास द्वार का प्रयोग करें।
आपातकाल (Aapatkaal) signifie « urgence ». Cela désigne les situations où une action immédiate est nécessaire.
अस्पताल में आपातकाल घोषित किया गया है।
सावधानी (Savadhani) signifie « précaution ». C’est l’action de prendre à l’avance des mesures pour éviter un danger potentiel.
कार्यस्थल पर सावधानी बरतना जरूरी है।
जोखिम (Jokhim) signifie « risque ». Ce mot est utilisé pour parler de la probabilité de rencontrer un danger.
यह निवेश उच्च जोखिम वाला है।
प्राथमिक चिकित्सा (Prathamik Chikitsa) signifie « premiers soins ». C’est l’assistance immédiate donnée à une personne blessée ou malade.
हर कार्यालय में प्राथमिक चिकित्सा बॉक्स होना चाहिए।
अग्निशामक (Agnishamak) signifie « extincteur ». Cet outil est crucial pour lutter contre les débuts d’incendie.
कक्षा में अग्निशामक कहाँ रखा है?
बचाव दल (Bachav Dal) signifie « équipe de secours ». C’est un groupe de personnes formées pour répondre aux urgences.
बाढ़ के दौरान बचाव दल ने कई जिंदगियों को बचाया।
संकट (Sankat) signifie « crise ». C’est une situation grave et incertaine qui nécessite une attention immédiate.
उस क्षेत्र में पानी की कमी एक बड़ा संकट है।
आपदा (Aapda) signifie « catastrophe ». Ce terme est utilisé pour parler d’événements soudains et terriblement destructifs.
भूकंप एक प्राकृतिक आपदा है।
संकेत (Sanket) signifie « signal ». Dans le contexte de la sécurité, il est utilisé pour indiquer des informations importantes telles que les instructions ou les avertissements.
सड़क पर लाल संकेत का मतलब रुकना होता है।
शरणस्थल (Sharansthal) signifie « abri ». Ce mot désigne un lieu de refuge et de protection.
आंधी के दौरान, लोगों ने नजदीकी शरणस्थल में शरण ली।
मदद (Madad) signifie « aide ». En cas de besoin, c’est le soutien que l’on demande ou que l’on offre.
अगर आपको मेरी मदद की ज़रूरत हो तो कृपया बताएं।
En apprenant ces mots, vous pourrez mieux comprendre les instructions données en situations d’urgence en Inde, et vous pourrez également demander de l’aide ou avertir les autres si nécessaire. Il est toujours recommandé de connaître ces termes de base de la sécurité et de l’avertissement pour se préparer à toute éventualité lorsqu’on est en terre étrangère.