Apprendre une nouvelle langue, c’est aussi découvrir la culture et les structures sociales qui la caractérisent. L’espagnol, langue latine par excellence, véhicule à travers son vocabulaire une richesse culturelle et émotionnelle importante dans les mots désignant la famille et les relations. Voyons ensemble certains des termes les plus fondamentaux.
La familia – C’est le terme général pour désigner la famille en espagnol.
Mi familia se reúne todos los domingos para comer.
Los padres – Ce mot signifie « les parents », incluant à la fois le père et la mère.
Mis padres celebran su aniversario de boda cada año.
El padre – « Le père » est souvent le chef de famille dans les cultures hispanophones.
Mi padre siempre me ha enseñado a ser honesto.
La madre – « La mère », souvent le cœur de la famille, est essentielle dans l’éducation des enfants.
Mi madre cocina las mejores paellas del mundo.
Los hijos – « Les enfants » d’une personne, quel que soit leur âge.
Los hijos de Juan ya han terminado la universidad.
El hijo / La hija – Ces mots désignent respectivement « le fils » et « la fille ».
El hijo de mi hermana es muy inteligente.
Su hija quiere ser médico cuando crezca.
Los abuelos – « Les grands-parents », figures souvent très respectées dans les familles.
Mis abuelos me contaban historias cuando era pequeño.
El abuelo / La abuela – Ces mots désignent « le grand-père » et « la grand-mère » respectivement.
El abuelo de Luis es un gran pescador.
La abuela de Ana hace un chocolate delicioso.
Los tíos – Il s’agit des « oncles » et des « tantes », frères et sœurs des parents.
Mis tíos vienen a visitarnos cada Navidad.
El tío / La tía – « L’oncle » et « la tante », proches parents jouant souvent un rôle important dans la famille.
El tío Roberto es el favorito de todos los niños.
Tengo una tía que vive en Argentina.
Los primos – « Les cousins », les enfants des oncles et tantes.
Los primos se juntan para jugar al fútbol los fines de semana.
El primo / La prima – Le mot pour « le cousin » et « la cousine ».
El primo de Marta acaba de llegar de España.
Mi prima estudia arte en la universidad.
El hermano / La hermana – Ce sont les termes pour « le frère » et « la sœur ».
Mi hermano y yo compartimos el mismo cuarto.
Su hermana es mi mejor amiga.
El esposo / La esposa – Ces mots veulent dire « le mari » et « la femme », dans le contexte du mariage.
El esposo de Julia es muy trabajador.
Su esposa es doctora.
El novio / La novia – Ils signifient « le petit ami » et « la petite amie ».
Mi novio me regaló flores por mi cumpleaños.
Tiene una novia que vive lejos.
El amigo / La amiga – « L’ami » ou « l’amie », une partie essentielle de tout entourage social.
Mi mejor amigo tiene un carro deportivo.
Voy al cine con una amiga esta noche.
La pareja – Terme neutre pour « le partenaire » ou « la compagne/le compagnon », souvent utilisé pour désigner une relation sérieuse.
Carlos y su pareja celebran su aniversario hoy.
El yerno / La nuera – Ce sont les appellations pour « le gendre » et « la belle-fille », les partenaires mariés des enfants.
Nuestro yerno es de Italia.
Mi nuera ayuda siempre en la cocina.
El suegro / La suegra – « Le beau-père » et « la belle-mère », les parents du partenaire marié.
Mi suegro tiene una tienda en el centro.
La suegra de Pablo es muy amable con todos nosotros.
El cuñado / La cuñada – « Le beau-frère » et « la belle-sœur », les frères et sœurs du partenaire.
Mi cuñado es muy buen cocinero.
Su cuñada trabaja en el mismo edificio que yo.
El padrastro / La madrastra – « Le beau-père » (non biologique) et « la belle-mère » (non biologique), souvent le nouveau partenaire de l’un des parents.
El padrastro de Felipe es muy comprensivo.
Tengo una madrastra que vive con nosotros desde hace cinco años.
El hijastro / La hijastra – « Le beau-fils » et « la belle-fille » (enfants non biologiques), les enfants du nouveau partenaire.
Su hijastro se graduó de la universidad el año pasado.
La hijastra de Mariana tiene diez años.
Chaque mot ouvre une porte sur la compréhension non seulement d’un système linguistique, mais également d’une certaine vision du monde. Apprendre ces termes, c’est se rapprocher un peu plus de la chaleur et de l’accueil typiques des sociétés hispanophones. Alors, emparez-vous de ce vocabulaire, pratiquez-le, et vous serez bientôt prêt à partager bien plus que des mots avec les locuteurs natifs de l’espagnol.