Comprendre une langue, c’est aussi s’immerger dans ses subtilités culturelles et sociales. L’argot portugais est riche et coloré, et il peut vous aider à mieux vous connecter avec les locuteurs natifs. Voici donc une sélection de mots d’argot essentiels que tout apprenant du portugais devrait connaître.
Fixe
En portugais européen, le mot « fixe » est souvent utilisé pour dire que quelque chose est cool ou génial. C’est un terme polyvalent employé dans de multiples contextes.
Essa festa foi mesmo fixe!
Tuga
« Tuga » est un terme affectueux pour désigner les Portugais. Il découle de « portuga », une contraction de « português ». Il est largement utilisé au Portugal pour parler de manière informelle de la nationalité ou de choses liées au pays.
O João é um tuga que adora bacalhau.
Bué
Équivalent du « très » français, « bué » est utilisé pour renforcer l’intensité d’un adjectif ou d’un autre adverbe. Il est commun au Portugal et dans les pays lusophones d’Afrique.
Está bué calor hoje, não está?
Porreiro
« Porreiro » signifie que quelque chose ou quelqu’un est sympa ou cool. La variante féminine est « porreira ». C’est un terme très utilisé et qui montre l’approbation ou le contentement.
O teu amigo é mesmo porreiro!
Chato
Le mot « chato » est utilisé pour indiquer que quelqu’un est ennuyeux ou pénible. Il peut aussi être employé pour décrire une situation désagréable.
Esse filme foi tão chato que adormeci.
Desenrascar
« Desenrascar » est un verbe qui caractérise à merveille la capacité des Portugais à trouver une solution à un problème sans avoir les moyens ou les outils nécessaires. Il incarne l’ingéniosité et la débrouillardise.
Não tinha as ferramentas certas, mas consegui desenrascar-me.
Gajo/Gaja
« Gajo » pour un homme et « gaja » pour une femme, ces mots sont l’équivalent informel de « guy » et « girl » en anglais. Ils peuvent être péjoratifs selon le ton et le contexte.
Aquela gaja é a nova colega do escritório.
Bazar
Le verbe « bazar » signifie partir ou s’en aller. Il est souvent utilisé pour indiquer à quelqu’un de partir ou lorsqu’une personne annonce qu’elle s’en va.
Já é tarde, vou bazar.
Stressado/Stressada
Reprise directe du terme anglais « stressed », il désigne quelqu’un qui est stressé ou tendu. Il est souvent utilisé dans le même sens qu’en français.
Estou completamente stressado com o trabalho.
Bacano/Bacana
Ce sont les termes pour dire que quelque chose est « cool » ou « sympa ». Comme « porreiro », ces mots expriment l’approbation ou le plaisir.
Esta música é mesmo bacana!
Beleza
En plus de signifier « beauté », « beleza » est fréquemment utilisé comme une salutation informelle, semblable à « ça va ? » en français. On peut l’utiliser pour demander à quelqu’un comment il va ou comme réponse pour dire que tout va bien.
Beleza? Tudo tranquilo?
Atenção
« Atenção » peut être utilisé pour prévenir d’un danger ou pour demander à quelqu’un de faire attention à ce qu’il fait. Cependant, en argot, cela peut aussi signifier « attention », dans le sens de « check this out » ou « regarde ça » en français.
Atenção à jogada do Ronaldo!
Ás
En argot, « ás » fait référence à quelqu’un très doué ou compétent dans un domaine spécifique, similairement au « ace » en anglais.
Ele é um ás a programar.
Curtir
« Curtir » peut signifier apprécier ou aimer quelque chose, mais il peut également signifier sortir pour s’amuser. C’est un terme fréquent parmi les jeunes.
Curti muito do concerto ontem à noite.
Mor
Diminutif de « amor », c’est une manière affectueuse de s’adresser à son partenaire. Il est souvent employé dans les conversations intimes.
Estás bem, mor?
Baril
Utilisé originellement pour désigner un grand contenant en bois, en argot, « baril » signifie que quelque chose est très bon ou cool.
Esse jogo é baril!
Maîtriser ces mots d’argot vous aidera non seulement à comprendre les conversations quotidiennes, mais aussi à vous imprégner davantage de la culture portugaise et à vous exprimer comme un véritable locuteur natif. Il faut cependant rester attentif au contexte et à la personne avec qui vous parlez, car l’argot peut varier en fonction de l’âge, de la région, et bien sûr, du milieu social. Pratiquez-les avec prudence et amusez-vous à les intégrer dans votre apprentissage du portugais.