Les mots de la vie quotidienne sont essentiels pour naviguer dans une société étrangère. Voici quelques termes courants que vous rencontrerez souvent au Danemark.
Mad (nourriture) : La nourriture est un sujet universel et savoir comment en parler est crucial. Par exemple, « Hvad vil du have til mad? » (Que veux-tu manger?).
Vejr (météo) : Le climat danois peut être imprévisible, il est donc utile de pouvoir parler de la météo. « Hvordan er vejret i dag? » (Quel temps fait-il aujourd’hui?).
Hus (maison) : La maison est le lieu où nous passons beaucoup de temps. « Mit hus er stort. » (Ma maison est grande).
Ven (ami) : Avoir des amis est important pour s’intégrer dans une nouvelle culture. « Min ven kommer på besøg. » (Mon ami vient me rendre visite).
Verbes essentiels
Les verbes sont le moteur de toute langue. Voici quelques verbes danois que vous devez absolument connaître :
At være (être) : C’est l’un des verbes les plus fondamentaux. « Jeg er træt. » (Je suis fatigué).
At have (avoir) : Un autre verbe de base. « Jeg har en kat. » (J’ai un chat).
At gå (marcher/aller) : Très utile pour parler de déplacements. « Jeg går i skole. » (Je vais à l’école).
At lave (faire) : Un verbe polyvalent. « Hvad laver du? » (Que fais-tu?).
At kunne (pouvoir) : Important pour exprimer la capacité. « Jeg kan tale dansk. » (Je peux parler danois).
Expressions idiomatiques
Les expressions idiomatiques sont des phrases figées qui ont souvent un sens métaphorique. En voici quelques-unes qui sont couramment utilisées au Danemark :
Slå to fluer med ét smæk (Tuer deux mouches d’un coup) : Cela signifie accomplir deux choses en une seule action. « Vi kan slå to fluer med ét smæk ved at tage bussen. »
At have sommerfugle i maven (Avoir des papillons dans l’estomac) : Utilisé pour décrire le fait d’être nerveux ou excité. « Jeg har sommerfugle i maven før eksamen. »
At tage tyren ved hornene (Prendre le taureau par les cornes) : Cela signifie affronter une situation difficile directement. « Jeg må tage tyren ved hornene og tale med chefen. »
Adjectifs courants
Les adjectifs sont essentiels pour décrire des personnes, des lieux et des choses. Voici quelques adjectifs danois courants que vous devez connaître :
Glad (heureux) : « Jeg er meget glad i dag. » (Je suis très heureux aujourd’hui).
Træt (fatigué) : « Hun er træt efter arbejdet. » (Elle est fatiguée après le travail).
Sjov (amusant) : « Det var en sjov film. » (C’était un film amusant).
Stor (grand) : « Mit hus er stort. » (Ma maison est grande).
Lille (petit) : « Jeg har en lille hund. » (J’ai un petit chien).
Vocabulaire des loisirs
Parler de vos passe-temps et de vos loisirs est une excellente façon de faire connaissance avec des gens. Voici quelques mots utiles dans ce contexte :
Musik (musique) : « Jeg elsker at lytte til musik. » (J’adore écouter de la musique).
Sport (sport) : « Jeg spiller sport hver weekend. » (Je fais du sport chaque week-end).
Film (film) : « Vi så en god film i går. » (Nous avons vu un bon film hier).
Bog (livre) : « Jeg læser en spændende bog. » (Je lis un livre passionnant).
Rejse (voyage) : « Jeg elsker at rejse til nye steder. » (J’adore voyager dans de nouveaux endroits).
Vocabulaire des sentiments
Exprimer ses sentiments est une part essentielle de la communication. Voici quelques mots danois pour décrire les émotions :
Glad (heureux) : « Jeg er meget glad i dag. » (Je suis très heureux aujourd’hui).
Sur (fâché) : « Han er sur på mig. » (Il est fâché contre moi).
Trist (triste) : « Hun er trist over nyheden. » (Elle est triste à cause des nouvelles).
Nervøs (nerveux) : « Jeg er nervøs før eksamen. » (Je suis nerveux avant l’examen).
Forelsket (amoureux) : « Jeg er forelsket i hende. » (Je suis amoureux d’elle).
Vocabulaire de la famille
La famille est un sujet très important dans toutes les cultures. Voici quelques termes danois pour parler de la famille :
Mor (mère) : « Min mor er meget venlig. » (Ma mère est très gentille).
Far (père) : « Min far arbejder meget. » (Mon père travaille beaucoup).
Bror (frère) : « Jeg har en lille bror. » (J’ai un petit frère).
Søster (sœur) : « Min søster er ældre end mig. » (Ma sœur est plus âgée que moi).
Barn (enfant) : « De har et barn. » (Ils ont un enfant).
Vocabulaire de la santé
La santé est un autre domaine crucial. Voici quelques mots danois relatifs à la santé :
Læge (médecin) : « Jeg skal til lægen i morgen. » (Je vais chez le médecin demain).
Sygehus (hôpital) : « Han arbejder på sygehuset. » (Il travaille à l’hôpital).
Syg (malade) : « Jeg er syg i dag. » (Je suis malade aujourd’hui).
Medicin (médicament) : « Jeg skal tage min medicin. » (Je dois prendre mon médicament).
Feber (fièvre) : « Hun har feber. » (Elle a de la fièvre).
Les faux amis
Enfin, il est important de mentionner les faux amis, ces mots qui ressemblent à des mots dans votre langue maternelle mais qui ont des significations différentes. Voici quelques faux amis courants en danois :
Gift : En français, ce mot signifie « cadeau », mais en danois, il signifie « marié » ou « poison ».
Frisk : En français, cela ressemble à « frais », mais en danois, cela signifie « en bonne santé ».
Huske : Cela peut ressembler à « bousculer », mais en danois, cela signifie « se souvenir ».
Rar : En français, cela peut être compris comme « rare », mais en danois, cela signifie « gentil ».
Uge : Cela peut ressembler à « jour », mais en danois, cela signifie « semaine ».
En conclusion, apprendre le danois à un niveau B1 nécessite une bonne compréhension de divers domaines du vocabulaire. En vous familiarisant avec ces mots et expressions courants, vous serez mieux préparé à naviguer dans des conversations de la vie quotidienne et à enrichir votre expérience culturelle au Danemark. N’oubliez pas de pratiquer régulièrement et d’utiliser ces mots dans des phrases pour les mémoriser plus efficacement. Bonne chance dans votre apprentissage du danois !