L’apprentissage d’une langue étrangère peut souvent être un défi, surtout lorsqu’il s’agit de jargon spécifique à un domaine comme le droit. Le thaï, avec ses caractères uniques et sa structure grammaticale distincte, n’est pas une exception. Dans cet article, nous explorerons le jargon juridique et le vocabulaire en thaï pour aider les apprenants de langue française à naviguer dans ce domaine spécialisé.
Les termes juridiques de base
ศาล (sǎan) – Tribunal
Le tribunal est l’endroit où les affaires juridiques sont entendues et jugées.
ศาลจะตัดสินใจในกรณีนี้
ผู้พิพากษา (phûu-phí-phâak-sǎa) – Juge
Un juge est une personne qui a le pouvoir de prendre des décisions légales dans une affaire.
ผู้พิพากษาจะตัดสินคดีนี้ในวันพรุ่งนี้
ทนายความ (thá-naay-khwaam) – Avocat
Un avocat est une personne qui représente et défend une autre personne dans une affaire légale.
ทนายความของเขามีประสบการณ์มาก
จำเลย (jam-looei) – Accusé
L’accusé est la personne qui est accusée d’un crime ou d’une infraction.
จำเลยถูกกล่าวหาว่าขโมย
โจทก์ (jòot) – Plaignant
Le plaignant est la personne qui porte plainte contre une autre personne en justice.
โจทก์ยื่นฟ้องในศาลเมื่อวานนี้
Les types de lois et de crimes
กฎหมาย (kòt-mǎai) – Loi
Une loi est un ensemble de règles établies par une autorité gouvernementale.
ทุกคนต้องปฏิบัติตามกฎหมาย
อาชญากรรม (aat-cha-yaa-kram) – Crime
Un crime est un acte illégal qui est puni par la loi.
เขาถูกจับในข้อหาอาชญากรรม
ความผิด (khwaam-phìt) – Délit
Un délit est une infraction moins grave qu’un crime, mais toujours punissable par la loi.
ความผิดนี้มีโทษจำคุกไม่เกินหนึ่งปี
คดี (khá-dii) – Affaire judiciaire
Une affaire judiciaire est une question ou une dispute qui est portée devant un tribunal pour être résolue.
คดีนี้ซับซ้อนมาก
คดีอาญา (khá-dii aay-yaa) – Affaire criminelle
Une affaire criminelle concerne des crimes et des délits sérieux.
คดีอาญามีความร้ายแรงมาก
คดีแพ่ง (khá-dii phâeng) – Affaire civile
Une affaire civile concerne des disputes entre individus ou organisations, généralement pour des questions de droits et de responsabilités.
คดีแพ่งเกี่ยวข้องกับการเรียกร้องค่าเสียหาย
Les procédures juridiques
หมายศาล (mǎai-sǎan) – Citation à comparaître
Une citation à comparaître est un document juridique ordonnant à une personne de se présenter devant un tribunal.
เขาได้รับหมายศาลเพื่อไปศาลในสัปดาห์หน้า
พยาน (phá-yaan) – Témoin
Un témoin est une personne qui voit un événement et peut témoigner à ce sujet devant un tribunal.
พยานให้การในคดีนี้เมื่อวานนี้
คำให้การ (kham-hâi-gaan) – Témoignage
Le témoignage est une déclaration faite par un témoin sous serment.
คำให้การของพยานมีความสำคัญมาก
คำตัดสิน (kham-tàt-sǐn) – Verdict
Le verdict est la décision finale rendue par un juge ou un jury dans une affaire judiciaire.
คำตัดสินจะประกาศในวันนี้
อุทธรณ์ (ùt-tháawn) – Appel
Un appel est une demande faite à une cour supérieure pour revoir la décision d’une cour inférieure.
เขายื่นอุทธรณ์หลังจากคำตัดสิน
โทษ (thôot) – Peine
La peine est la punition imposée à une personne reconnue coupable d’un crime.
โทษของเขาคือการจำคุกสามปี
Les droits et responsabilités
สิทธิ (sìt-thí) – Droit
Un droit est une liberté ou une protection garantie par la loi.
ทุกคนมีสิทธิในการแสดงความคิดเห็น
หน้าที่ (nâa-thîi) – Responsabilité
Une responsabilité est une obligation légale ou morale de faire quelque chose.
การปฏิบัติตามกฎหมายเป็นหน้าที่ของทุกคน
สัญญา (sǎn-yaa) – Contrat
Un contrat est un accord légal entre deux ou plusieurs parties.
พวกเขาเซ็นสัญญาเมื่อวานนี้
การละเมิด (kaan-lá-môoet) – Violation
Une violation est le non-respect d’une loi ou d’un accord.
การละเมิดสัญญาจะมีผลตามกฎหมาย
การไกล่เกลี่ย (kaan-glâi-glìia) – Médiation
La médiation est un processus de résolution de conflits où une tierce partie aide les parties en litige à trouver une solution.
การไกล่เกลี่ยช่วยแก้ไขข้อพิพาทได้ดี
การเจรจาต่อรอง (kaan-jee-ra-jaa-tàaw-rɔɔng) – Négociation
La négociation est un processus de discussion entre parties pour parvenir à un accord.
การเจรจาต่อรองสำเร็จไปด้วยดี
Conclusion
L’apprentissage du jargon juridique en thaï peut sembler intimidant au début, mais avec de la pratique et de la persévérance, il est possible de maîtriser ce vocabulaire spécialisé. Connaître ces termes juridiques de base vous permettra non seulement de mieux comprendre le système juridique thaïlandais, mais aussi de vous sentir plus à l’aise dans des situations légales. Continuez à pratiquer et à approfondir vos connaissances pour devenir plus confiant dans votre maîtrise du thaï.