Dans l’apprentissage d’une langue, connaître le vocabulaire lié à la famille et aux relations est essentiel. Aujourd’hui, nous explorerons des expressions utiles en ukrainien pour parler de ces thématiques. La famille joue un rôle central dans la culture ukrainienne, et maîtriser ce lexique vous permettra de mieux communiquer et de comprendre les conversations.
Сім’я (famille)
C’est le terme général pour désigner la famille.
Моя сім’я дуже велика.
Батько (père)
Le mot pour père, souvent utilisé dans un contexte formel.
Мій батько працює вчитель.
Мама (mère)
C’est ainsi que l’on appelle affectueusement sa mère.
Моя мама готує найкращі пироги.
Брат (frère)
Pour parler de son frère ou d’un frère en général.
Мій брат студент.
Сестра (sœur)
Le terme pour sœur, équivalent féminin de « брат ».
У неї є три сестри.
Дідусь (grand-père)
C’est avec ce mot que l’on parle de son grand-père en ukrainien.
Мій дідусь розповідає цікаві історії.
Бабуся (grand-mère)
Pour parler de sa grand-mère de manière affectueuse.
Мої бабуся і дідусь живуть у селі.
Дядько (oncle)
Désigne l’oncle, le frère du père ou de la mère.
Мій дядько приїде завтра.
Тітка (tante)
Le terme utilisé pour parler de sa tante.
Моя тітка – лікар.
Племінник (neveu)
Le fils de votre frère ou sœur.
У мене є двоє племінників.
Племінниця (nièce)
La fille de votre frère ou sœur.
Моя племінниця дуже талановита.
Чоловік (mari)
Le mot pour désigner le mari dans une relation matrimoniale.
Чоловік моєї сестри працює в армії.
Дружина (femme)
Le terme pour désigner la femme dans une relation matrimoniale.
Його дружина любить подорожувати.
Син (fils)
C’est ainsi que l’on nomme le fils.
У них є маленький син.
Дочка (fille)
Le mot pour parler de sa fille.
Їхня дочка ходить до школи.
Онук (petit-fils)
Désigne le petit-fils dans la famille.
Онук завжди чекає літні канікули, щоб поїхати до дідуся і бабусі.
Онука (petite-fille)
Le terme pour parler de la petite-fille.
Моя онука дуже любить малювати.
Hormis le vocabulaire pur de la famille, il est aussi important de connaître certaines expressions relatives aux relations personnelles. Voici quelques-unes des plus courantes :
Друг (ami)
Le mot pour un ami, quelqu’un avec qui on partage des intérêts communs.
Я познайомився з новим другом у школі.
Подруга (amie)
Le féminin de « друг », pour désigner une amie.
Моя подруга любить читати книги.
Кохання (amour)
L’amour, un sentiment profond et universel.
Кохання – це найпрекрасніше, що може бути у житті.
Подружжя (couple)
Le mot utilisé pour désigner un couple marié ou non.
У подружжя завтра річниця весілля.
Знайомство (connaissance, rencontre)
Fait référence à la connaissance de quelqu’un ou au processus de faire connaissance.
Це було дуже приємне знайомство.
Розставання (séparation)
Désigne le moment où des personnes se séparent après avoir été ensemble.
Він був сумний після розставання з другом.
Дружба (amitié)
Désigne la relation d’amitié entre des personnes.
Їхня дружба триває вже багато років.
Заручини (fiançailles)
La période avant le mariage où deux personnes sont fiancées.
Їхні заручини оголосили минулого місяця.
Ces expressions peuvent s’appliquer à diverses situations et vous aideront à tisser des liens lors de votre apprentissage de l’ukrainien. En les pratiquant régulièrement, vous vous familiariserez avec les subtilités propres à la culture ukrainienne et enrichirez vos compétences linguistiques de manière significative. N’hésitez pas à les utiliser dans vos conversations avec des locuteurs natifs pour peaufiner votre accent et votre compréhension de la langue. L’ukrainien est une langue riche, et explorer son vocabulaire familial et relationnel est une belle manière de s’immerger dans son univers.