Apprendre une nouvelle langue est un défi passionnant, et une fois que vous avez maîtrisé les bases, il est temps de passer à des expressions plus avancées qui enrichiront votre compréhension et votre utilisation de la langue. Le hongrois, avec sa structure unique et ses expressions idiomatiques, offre une riche palette de termes et d’expressions pour les experts. Dans cet article, nous explorerons des expressions hongroises avancées, en fournissant des définitions détaillées et des exemples pour chaque mot ou phrase.
Expressions idiomatiques hongroises
Kutyából nem lesz szalonna
Kutyából nem lesz szalonna signifie littéralement « Un chien ne deviendra jamais du bacon ». Cette expression est utilisée pour dire que certaines choses ne changent jamais, peu importe les circonstances.
Hiába próbálkozol, kutyából nem lesz szalonna.
Madarat lehet vele fogatni
Madarat lehet vele fogatni se traduit par « On pourrait attraper des oiseaux avec ça ». Cette expression est utilisée pour décrire quelqu’un qui est extrêmement heureux ou excité.
Annyira örült a hírnek, hogy madarat lehet vele fogatni.
Nem látja a fától az erdőt
Nem látja a fától az erdőt signifie « Il ne voit pas la forêt pour les arbres ». Cette expression est utilisée pour décrire quelqu’un qui est tellement concentré sur les détails qu’il en oublie l’ensemble.
Túl sokat aggódsz a részletek miatt, nem látja a fától az erdőt.
Expressions de la vie quotidienne
Nyitott könyv
Nyitott könyv signifie « Livre ouvert ». Cette expression est utilisée pour décrire une personne qui est très transparente et dont les pensées et les sentiments sont facilement lisibles.
Nem tud titkot tartani, ő egy nyitott könyv.
Üvegzseb
Üvegzseb signifie « Poche de verre ». Cette expression est utilisée pour décrire une situation ou une personne extrêmement transparente, souvent en référence à la transparence financière ou politique.
A politikus azt ígérte, hogy üvegzsebet vezet be az önkormányzatban.
Vérszemet kap
Vérszemet kap signifie « Avoir les yeux ensanglantés ». Cette expression est utilisée pour décrire quelqu’un qui devient extrêmement ambitieux ou avide après avoir goûté au succès.
Miután megnyerte az első díjat, vérszemet kapott és még többet akart.
Expressions culturelles et historiques
Áll, mint Bálám szamara
Áll, mint Bálám szamara signifie « Se tenir comme l’âne de Balaam ». Cette expression fait référence à une personne ou une chose qui reste immobile et refuse d’avancer, tirée de l’histoire biblique de Balaam.
Hiába próbálták meggyőzni, állt, mint Bálám szamara.
Minden szentnek maga felé hajlik a keze
Minden szentnek maga felé hajlik a keze signifie « Chaque saint tend la main vers soi-même ». Cette expression est utilisée pour décrire des gens qui agissent dans leur propre intérêt, même lorsqu’ils prétendent faire quelque chose pour les autres.
Ne higgy neki, minden szentnek maga felé hajlik a keze.
Nem esik messze az alma a fájától
Nem esik messze az alma a fájától signifie « La pomme ne tombe pas loin de l’arbre ». Cette expression est utilisée pour dire que les enfants ressemblent souvent à leurs parents, tant en apparence qu’en comportement.
Ahogy beszél, tényleg nem esik messze az alma a fájától.
Expressions pour exprimer des émotions complexes
Szálka a szemében
Szálka a szemében signifie « Écharde dans l’œil ». Cette expression est utilisée pour décrire quelque chose ou quelqu’un qui est une source constante d’irritation ou de gêne.
Az új kolléga szálka a szemében, mert mindig jobban teljesít.
Elgurult a gyógyszere
Elgurult a gyógyszere signifie « Il a perdu ses médicaments ». Cette expression est utilisée pour décrire quelqu’un qui agit de manière irrationnelle ou folle.
Ne hallgass rá, elgurult a gyógyszere.
Szívén visel valamit
Szívén visel valamit signifie « Porter quelque chose sur le cœur ». Cette expression est utilisée pour décrire quelqu’un qui se soucie profondément de quelque chose ou de quelqu’un.
Mindig segít másokon, mert szívén viseli a sorsukat.
Expressions pour décrire des situations complexes
Falra hányt borsó
Falra hányt borsó signifie « Pois jetés sur un mur ». Cette expression est utilisée pour décrire des efforts inutiles, des conseils ou des avertissements qui ne sont pas pris en compte.
Megint elmondta a véleményét, de olyan, mintha falra hányt borsó lenne.
Nem kolbászból van a kerítés
Nem kolbászból van a kerítés signifie « La clôture n’est pas faite de saucisse ». Cette expression est utilisée pour dire que les choses ne sont pas aussi faciles ou parfaites qu’elles peuvent sembler.
Ne hidd, hogy olyan egyszerű lesz, nem kolbászból van a kerítés.
Majd ha fagy
Majd ha fagy signifie « Quand il gèlera ». Cette expression est utilisée pour dire que quelque chose n’arrivera probablement jamais.
Akkor fogom megcsinálni, majd ha fagy.
Conclusions
L’apprentissage des expressions idiomatiques et des phrases avancées est essentiel pour atteindre une maîtrise plus profonde de toute langue. En utilisant ces expressions hongroises avancées, vous pourrez non seulement améliorer votre niveau de langue mais aussi comprendre et apprécier la culture et l’histoire derrière chaque mot. Continuez à pratiquer et à intégrer ces expressions dans vos conversations quotidiennes pour devenir un véritable expert en hongrois. Bonne chance dans votre apprentissage!