Expressions courantes de remerciement
Благодарам (Blagodaram)
Благодарам est l’équivalent de « Merci » en français. C’est l’une des expressions les plus courantes et les plus simples pour exprimer sa gratitude en macédonien.
Благодарам за помошта.
(Blagodaram za pomošta.)
Merci pour l’aide.
Многу благодарам (Mnogo blagodaram)
Многу благодарам signifie « Merci beaucoup ». Cette expression est utilisée pour exprimer une gratitude plus intense.
Многу благодарам за прекрасниот подарок.
(Mnogo blagodaram za prekrasniot podarok.)
Merci beaucoup pour le magnifique cadeau.
Ви благодарам (Vi blagodaram)
Ви благодарам est une forme plus formelle de remerciement, souvent utilisée dans des contextes plus officiels ou pour montrer un plus grand respect envers la personne à qui l’on s’adresse.
Ви благодарам за вашето време.
(Vi blagodaram za vašeto vreme.)
Je vous remercie pour votre temps.
Expressions de reconnaissance
Сакам да ти се заблагодарам (Sakam da ti se zablagodaram)
Сакам да ти се заблагодарам signifie « Je veux te remercier ». C’est une expression plus personnelle et directe, souvent utilisée entre amis ou membres de la famille.
Сакам да ти се заблагодарам за сè што направи за мене.
(Sakam da ti se zablagodaram za sè što napravi za mene.)
Je veux te remercier pour tout ce que tu as fait pour moi.
Благодарен сум (Blagodaren sum)
Благодарен сум signifie « Je suis reconnaissant ». Cette expression est utilisée pour montrer une gratitude profonde et sincère.
Благодарен сум за твојата поддршка.
(Blagodaren sum za tvojata poddrška.)
Je suis reconnaissant pour ton soutien.
Многу сум благодарен (Mnogo sum blagodaren)
Многу сум благодарен signifie « Je suis très reconnaissant ». Cette expression est utilisée pour exprimer une gratitude extrêmement profonde.
Многу сум благодарен за твојата помош.
(Mnogo sum blagodaren za tvojata pomoš.)
Je suis très reconnaissant pour ton aide.
Remerciements spécifiques
Ви благодарам од срце (Vi blagodaram od srce)
Ви благодарам од срце signifie « Merci du fond du cœur ». Cette expression est utilisée pour exprimer une gratitude très sincère et émotionnelle.
Ви благодарам од срце за вашиот подарък.
(Vi blagodaram od srce za vašiot podarok.)
Merci du fond du cœur pour votre cadeau.
Не знам како да ви се заблагодарам (Ne znam kako da vi se zablagodaram)
Не знам како да ви се заблагодарам signifie « Je ne sais pas comment vous remercier ». Cette expression est utilisée lorsque l’on est submergé par la gratitude et que l’on ne trouve pas les mots pour remercier.
Не знам како да ви се заблагодарам за сè што направивте.
(Ne znam kako da vi se zablagodaram za sè što napravivte.)
Je ne sais pas comment vous remercier pour tout ce que vous avez fait.
Вие сте многу љубезни (Vie ste mnogu ljubezni)
Вие сте многу љубезни signifie « Vous êtes très aimables ». Cette expression est utilisée pour remercier quelqu’un pour sa gentillesse.
Вие сте многу љубезни што ми помогнавте.
(Vie ste mnogu ljubezni što mi pomognavte.)
Vous êtes très aimables de m’avoir aidé.
Expressions de remerciement dans un contexte formel
Ви благодарам за вниманието (Vi blagodaram za vnimanieto)
Ви благодарам за вниманието signifie « Merci pour votre attention ». Cette expression est couramment utilisée à la fin d’une présentation ou d’un discours.
Ви благодарам за вниманието и се надевам на понатамошна соработка.
(Vi blagodaram za vnimanieto i se nadevam na ponatamošna sorabotka.)
Merci pour votre attention et j’espère une future collaboration.
Ве молам прифатете ја мојата благодарност (Ve molam prifatete ja mojata blagodarnost)
Ве молам прифатете ја мојата благодарност signifie « Veuillez accepter ma gratitude ». Cette expression est formelle et souvent utilisée dans des lettres ou des e-mails de remerciement.
Ве молам прифатете ја мојата благодарност за вашата помош.
(Ve molam prifatete ja mojata blagodarnost za vašata pomoš.)
Veuillez accepter ma gratitude pour votre aide.
Ви благодарам за вашата поддршка (Vi blagodaram za vašata poddrška)
Ви благодарам за вашата поддршка signifie « Merci pour votre soutien ». Cette expression est souvent utilisée dans un contexte professionnel pour remercier des collègues ou des partenaires.
Ви благодарам за вашата поддршка во овој проект.
(Vi blagodaram za vašata poddrška vo ovoj projekt.)
Merci pour votre soutien dans ce projet.
Expressions de remerciement dans un contexte informel
Фала (Fala)
Фала est une façon informelle de dire « Merci ». C’est un équivalent de « Merci » mais utilisé entre amis et proches.
Фала за кафето.
(Fala za kafeto.)
Merci pour le café.
Ти благодарам (Ti blagodaram)
Ти благодарам signifie « Je te remercie ». Cette expression est utilisée de manière informelle avec des amis, la famille ou des personnes proches.
Ти благодарам за убавите зборови.
(Ti blagodaram za ubavite zborovi.)
Je te remercie pour les gentils mots.
Фала многу (Fala mnogu)
Фала многу signifie « Merci beaucoup » de manière informelle. C’est une manière plus chaleureuse et personnelle de remercier quelqu’un.
Фала многу за помошта.
(Fala mnogu za pomošta.)
Merci beaucoup pour l’aide.
Expressions de remerciement dans des situations spéciales
Ти благодарам што си тука за мене (Ti blagodaram što si tuka za mene)
Ти благодарам што си тука за мене signifie « Merci d’être là pour moi ». Cette expression est utilisée pour exprimer une gratitude envers quelqu’un qui vous soutient dans des moments difficiles.
Ти благодарам што си тука за мене во тешки времиња.
(Ti blagodaram što si tuka za mene vo teški vreminja.)
Merci d’être là pour moi dans les moments difficiles.
Ти благодарам за разбирањето (Ti blagodaram za razbiranjeto)
Ти благодарам за разбирањето signifie « Merci pour ta compréhension ». Cette expression est utilisée pour remercier quelqu’un de sa patience et de son empathie.
Ти благодарам за разбирањето во оваа ситуација.
(Ti blagodaram za razbiranjeto vo ovaa situacija.)
Merci pour ta compréhension dans cette situation.
Бескрајно ти благодарам (Beskrajno ti blagodaram)
Бескрајно ти благодарам signifie « Merci infiniment ». Cette expression est utilisée pour montrer une gratitude sans limites.
Бескрајно ти благодарам за сè што направи за мене.
(Beskrajno ti blagodaram za sè što napravi za mene.)
Merci infiniment pour tout ce que tu as fait pour moi.
Expressions de gratitude en retour
И ти благодарам (I ti blagodaram)
И ти благодарам signifie « Merci à toi aussi ». Cette expression est utilisée pour retourner la gratitude à quelqu’un qui vous a remercié.
И ти благодарам за твојата помош.
(I ti blagodaram za tvojata pomoš.)
Merci à toi aussi pour ton aide.
Нема на што (Nema na što)
Нема на што signifie « De rien ». Cette expression est utilisée en réponse à un remerciement pour signifier que ce n’était pas un problème.
Нема на што, секогаш сум тука да помогнам.
(Nema na što, sekogaš sum tuka da pomognam.)
De rien, je suis toujours là pour aider.
Секогаш добредојден (Sekogaš dobrodojden)
Секогаш добредојден signifie « Toujours le bienvenu ». Cette expression est utilisée pour dire à quelqu’un qu’il peut toujours compter sur vous.
Секогаш добредојден да ми се обратиш за помош.
(Sekogaš dobrodojden da mi se obratiš za pomoš.)
Toujours le bienvenu pour demander de l’aide.
Apprendre à exprimer la gratitude en macédonien vous aidera non seulement à enrichir votre vocabulaire, mais aussi à renforcer vos relations avec les locuteurs de cette langue. En utilisant ces expressions de manière appropriée, vous montrerez non seulement votre maîtrise de la langue, mais aussi votre respect pour la culture macédonienne.