خوش مزاج (Khush Mizaj)
Cela signifie « de bonne humeur » ou « joyeux ». C’est un terme utilisé pour décrire quelqu’un qui a toujours une attitude positive et souriante.
وہ ہمیشہ خوش مزاج رہتا ہے۔
غصہ ور (Ghussa War)
Cela signifie « colérique ». C’est un terme utilisé pour décrire quelqu’un qui se met facilement en colère.
وہ بہت غصہ ور ہے۔
محبت کرنے والا (Mohabbat Karne Wala)
Cela signifie « affectueux ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui montre beaucoup d’amour et d’affection.
وہ بہت محبت کرنے والا ہے۔
ایماندار (Eemandar)
Cela signifie « honnête ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est sincère et ne ment pas.
وہ ایک ایماندار شخص ہے۔
محنتی (Mehnati)
Cela signifie « travailleur ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui travaille dur et est diligent.
وہ بہت محنتی ہے۔
Apparence physique
خوبصورت (Khoobsurat)
Cela signifie « beau » ou « belle ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est physiquement attirant.
وہ بہت خوبصورت ہے۔
لمبا (Lamba)
Cela signifie « grand ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est de grande taille.
وہ بہت لمبا ہے۔
چھوٹا (Chhota)
Cela signifie « petit ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est de petite taille.
وہ بہت چھوٹا ہے۔
موٹا (Mota)
Cela signifie « gros ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est corpulent.
وہ تھوڑا موٹا ہے۔
پتلا (Patla)
Cela signifie « mince ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est maigre ou mince.
وہ بہت پتلا ہے۔
Caractéristiques mentales
ذہین (Zaheen)
Cela signifie « intelligent ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est mentalement rapide et brillant.
وہ بہت ذہین ہے۔
بیوقوف (Bewakoof)
Cela signifie « idiot ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui manque d’intelligence ou de bon sens.
وہ کبھی کبھی بیوقوف لگتا ہے۔
تخلیقی (Takhleeqi)
Cela signifie « créatif ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui a une imagination vive et de bonnes idées.
وہ بہت تخلیقی ہے۔
خواب دیکھنے والا (Khawab Dekhne Wala)
Cela signifie « rêveur ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui a souvent la tête dans les nuages et rêve beaucoup.
وہ بہت خواب دیکھنے والا ہے۔
حساس (Hassas)
Cela signifie « sensible ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est facilement affecté par les émotions.
وہ بہت حساس ہے۔
Traits sociaux
ملنسار (Milansaar)
Cela signifie « sociable ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui aime rencontrer des gens et interagir socialement.
وہ بہت ملنسار ہے۔
تنہائی پسند (Tanhai Pasand)
Cela signifie « solitaire ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui préfère être seul plutôt que de socialiser.
وہ تھوڑا تنہائی پسند ہے۔
مددگار (Madadgar)
Cela signifie « serviable ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui aime aider les autres.
وہ ہمیشہ مددگار رہتا ہے۔
دوست (Dost)
Cela signifie « ami ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est proche et sur qui on peut compter.
وہ میرا سب سے اچھا دوست ہے۔
محبت (Mohabbat)
Cela signifie « amour ». Utilisé pour décrire un sentiment profond d’affection et de tendresse envers quelqu’un.
وہ میرے لیے محبت ہے۔
Traits émotionnels
خوش (Khush)
Cela signifie « heureux ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est dans un état de bonheur.
وہ ہمیشہ خوش رہتا ہے۔
اداس (Udaas)
Cela signifie « triste ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est dans un état de tristesse.
وہ آج کل بہت اداس ہے۔
پریشان (Pareshan)
Cela signifie « inquiet ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est préoccupé ou anxieux.
وہ بہت پریشان رہتا ہے۔
پرسکون (Pursukoon)
Cela signifie « calme ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est détendu et paisible.
وہ بہت پرسکون ہے۔
غصہ (Ghussa)
Cela signifie « colère ». Utilisé pour décrire un état émotionnel de frustration ou de rage.
وہ بہت جلد غصہ ہو جاتا ہے۔
Autres traits personnels
ایماندار (Eemandar)
Cela signifie « honnête ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui dit toujours la vérité.
وہ ایک ایماندار شخص ہے۔
جھوٹا (Jhoota)
Cela signifie « menteur ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui ne dit pas la vérité.
وہ اکثر جھوٹ بولتا ہے۔
خودغرض (Khudgarz)
Cela signifie « égoïste ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui ne pense qu’à lui-même.
وہ بہت خودغرض ہے۔
غیرت مند (Ghairatmand)
Cela signifie « fier ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui a de l’honneur et de la dignité.
وہ ایک غیرت مند شخص ہے۔
شرمیلا (Sharmeela)
Cela signifie « timide ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est réservé et introverti.
وہ بہت شرمیلا ہے۔
En maîtrisant ces termes en ourdou pour décrire les traits personnels, vous serez mieux préparé à engager des conversations significatives et à mieux comprendre les personnes que vous rencontrez. Pratiquer ces mots dans des phrases et des dialogues quotidiens vous aidera à les intégrer plus naturellement dans votre vocabulaire. Bonne chance dans votre apprentissage de l’ourdou!