Apprendre à décrire les traits personnels dans une nouvelle langue peut être un défi, mais c’est aussi une compétence essentielle pour communiquer efficacement et créer des relations interpersonnelles. Dans cet article, nous allons explorer les mots et expressions en ourdou que vous pouvez utiliser pour décrire les traits personnels. Cette connaissance vous permettra de mieux comprendre et de vous exprimer dans des conversations quotidiennes.
Personnalité
خوش مزاج (Khush Mizaj)
Cela signifie « de bonne humeur » ou « joyeux ». C’est un terme utilisé pour décrire quelqu’un qui a toujours une attitude positive et souriante.
وہ ہمیشہ خوش مزاج رہتا ہے۔
غصہ ور (Ghussa War)
Cela signifie « colérique ». C’est un terme utilisé pour décrire quelqu’un qui se met facilement en colère.
وہ بہت غصہ ور ہے۔
محبت کرنے والا (Mohabbat Karne Wala)
Cela signifie « affectueux ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui montre beaucoup d’amour et d’affection.
وہ بہت محبت کرنے والا ہے۔
ایماندار (Eemandar)
Cela signifie « honnête ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est sincère et ne ment pas.
وہ ایک ایماندار شخص ہے۔
محنتی (Mehnati)
Cela signifie « travailleur ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui travaille dur et est diligent.
وہ بہت محنتی ہے۔
Apparence physique
خوبصورت (Khoobsurat)
Cela signifie « beau » ou « belle ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est physiquement attirant.
وہ بہت خوبصورت ہے۔
لمبا (Lamba)
Cela signifie « grand ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est de grande taille.
وہ بہت لمبا ہے۔
چھوٹا (Chhota)
Cela signifie « petit ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est de petite taille.
وہ بہت چھوٹا ہے۔
موٹا (Mota)
Cela signifie « gros ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est corpulent.
وہ تھوڑا موٹا ہے۔
پتلا (Patla)
Cela signifie « mince ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est maigre ou mince.
وہ بہت پتلا ہے۔
Caractéristiques mentales
ذہین (Zaheen)
Cela signifie « intelligent ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est mentalement rapide et brillant.
وہ بہت ذہین ہے۔
بیوقوف (Bewakoof)
Cela signifie « idiot ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui manque d’intelligence ou de bon sens.
وہ کبھی کبھی بیوقوف لگتا ہے۔
تخلیقی (Takhleeqi)
Cela signifie « créatif ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui a une imagination vive et de bonnes idées.
وہ بہت تخلیقی ہے۔
خواب دیکھنے والا (Khawab Dekhne Wala)
Cela signifie « rêveur ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui a souvent la tête dans les nuages et rêve beaucoup.
وہ بہت خواب دیکھنے والا ہے۔
حساس (Hassas)
Cela signifie « sensible ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est facilement affecté par les émotions.
وہ بہت حساس ہے۔
Traits sociaux
ملنسار (Milansaar)
Cela signifie « sociable ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui aime rencontrer des gens et interagir socialement.
وہ بہت ملنسار ہے۔
تنہائی پسند (Tanhai Pasand)
Cela signifie « solitaire ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui préfère être seul plutôt que de socialiser.
وہ تھوڑا تنہائی پسند ہے۔
مددگار (Madadgar)
Cela signifie « serviable ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui aime aider les autres.
وہ ہمیشہ مددگار رہتا ہے۔
دوست (Dost)
Cela signifie « ami ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est proche et sur qui on peut compter.
وہ میرا سب سے اچھا دوست ہے۔
محبت (Mohabbat)
Cela signifie « amour ». Utilisé pour décrire un sentiment profond d’affection et de tendresse envers quelqu’un.
وہ میرے لیے محبت ہے۔
Traits émotionnels
خوش (Khush)
Cela signifie « heureux ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est dans un état de bonheur.
وہ ہمیشہ خوش رہتا ہے۔
اداس (Udaas)
Cela signifie « triste ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est dans un état de tristesse.
وہ آج کل بہت اداس ہے۔
پریشان (Pareshan)
Cela signifie « inquiet ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est préoccupé ou anxieux.
وہ بہت پریشان رہتا ہے۔
پرسکون (Pursukoon)
Cela signifie « calme ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est détendu et paisible.
وہ بہت پرسکون ہے۔
غصہ (Ghussa)
Cela signifie « colère ». Utilisé pour décrire un état émotionnel de frustration ou de rage.
وہ بہت جلد غصہ ہو جاتا ہے۔
Autres traits personnels
ایماندار (Eemandar)
Cela signifie « honnête ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui dit toujours la vérité.
وہ ایک ایماندار شخص ہے۔
جھوٹا (Jhoota)
Cela signifie « menteur ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui ne dit pas la vérité.
وہ اکثر جھوٹ بولتا ہے۔
خودغرض (Khudgarz)
Cela signifie « égoïste ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui ne pense qu’à lui-même.
وہ بہت خودغرض ہے۔
غیرت مند (Ghairatmand)
Cela signifie « fier ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui a de l’honneur et de la dignité.
وہ ایک غیرت مند شخص ہے۔
شرمیلا (Sharmeela)
Cela signifie « timide ». Utilisé pour décrire quelqu’un qui est réservé et introverti.
وہ بہت شرمیلا ہے۔
En maîtrisant ces termes en ourdou pour décrire les traits personnels, vous serez mieux préparé à engager des conversations significatives et à mieux comprendre les personnes que vous rencontrez. Pratiquer ces mots dans des phrases et des dialogues quotidiens vous aidera à les intégrer plus naturellement dans votre vocabulaire. Bonne chance dans votre apprentissage de l’ourdou!