La différence entre « đại học » (université) et « trường học » (école) est un sujet important pour les apprenants de la langue vietnamienne. Comprendre ces termes et leur utilisation dans divers contextes vous permettra non seulement d’améliorer votre vocabulaire mais aussi de mieux comprendre la culture éducative vietnamienne. Cet article vous guidera à travers les distinctions entre ces deux termes et vous fournira des exemples pratiques.
Đại Học – Université
Đại học se réfère à une institution d’enseignement supérieur où les étudiants poursuivent des études après avoir terminé le lycée. C’est l’équivalent de l’université en français. Les étudiants y obtiennent des diplômes tels que des licences, des masters et des doctorats.
Tôi đang học ở đại học Hà Nội.
Les niveaux d’études à l’université
Đại học (niveau licence) : Le premier cycle de l’enseignement supérieur qui dure généralement quatre ans. Les étudiants obtiennent un diplôme de licence après avoir réussi leurs cours.
Cô ấy đang học đại học ngành Y.
Thạc sĩ (niveau master) : Le deuxième cycle qui suit la licence. Ce programme dure généralement deux ans et mène à un diplôme de master.
Anh ấy đang học thạc sĩ tại đại học quốc gia.
Tiến sĩ (niveau doctorat) : Le troisième cycle de l’enseignement supérieur. Après l’obtention d’un master, les étudiants peuvent poursuivre des études doctorales, qui comprennent souvent des recherches approfondies et la rédaction d’une thèse.
Bà ấy đã nhận bằng tiến sĩ về kinh tế.
Trường Học – École
Trường học est un terme générique pour désigner toute institution où l’enseignement est dispensé. Cela inclut les écoles primaires, les collèges et les lycées. En général, le terme « trường học » est utilisé pour les niveaux d’éducation avant l’université.
Con tôi đang học ở trường học gần nhà.
Les types d’écoles
Trường tiểu học (école primaire) : L’enseignement primaire pour les enfants de 6 à 11 ans. C’est le niveau de base de l’éducation où les enfants apprennent les fondamentaux.
Em gái tôi đang học trường tiểu học.
Trường trung học cơ sở (collège) : L’enseignement secondaire inférieur pour les élèves de 12 à 15 ans. Ce niveau prépare les élèves aux études secondaires supérieures.
Anh trai tôi đang học trường trung học cơ sở.
Trường trung học phổ thông (lycée) : L’enseignement secondaire supérieur pour les élèves de 16 à 18 ans. Après le lycée, les étudiants peuvent passer un examen pour entrer à l’université.
Cô ấy sẽ tốt nghiệp trường trung học phổ thông năm nay.
Comparaison entre Đại Học et Trường Học
La principale différence entre đại học et trường học réside dans le niveau d’éducation qu’ils offrent. Les trường học sont destinées aux enfants et aux adolescents, tandis que les đại học sont réservées aux jeunes adultes et aux adultes qui poursuivent des études supérieures.
Giáo viên (enseignant) : Un professionnel qui enseigne dans une trường học.
Giáo viên của tôi rất tận tâm.
Giảng viên (professeur d’université) : Un professionnel qui enseigne à la đại học.
Giảng viên của tôi có nhiều kinh nghiệm.
Học sinh (élève) : Un étudiant dans une trường học.
Học sinh của trường này rất chăm chỉ.
Sinh viên (étudiant) : Un étudiant dans une đại học.
Sinh viên của đại học này rất năng động.
Le rôle de la culture éducative
Au Vietnam, la culture éducative accorde une grande importance à l’apprentissage à tous les niveaux. Les parents encouragent souvent leurs enfants à exceller à l’école pour avoir une chance d’entrer dans une đại học prestigieuse.
Kỳ thi (examen) : Une évaluation formelle pour mesurer les connaissances et les compétences des étudiants. Les examens sont importants tant dans les trường học que dans les đại học.
Tôi phải ôn tập cho kỳ thi cuối kỳ.
Bằng cấp (diplôme) : Un document officiel délivré par une institution éducative après la réussite d’un programme d’études.
Cô ấy đã nhận bằng cấp sau khi tốt nghiệp.
Học bổng (bourse d’études) : Une aide financière accordée aux étudiants pour les aider à payer leurs études. Les bourses peuvent être basées sur le mérite académique ou les besoins financiers.
Anh ấy đã nhận học bổng để học đại học ở nước ngoài.
Conclusion
En résumé, comprendre les termes đại học et trường học est essentiel pour tout apprenant de la langue vietnamienne. Ces termes ne se réfèrent pas seulement à différents niveaux d’éducation mais aussi à différentes expériences éducatives. Les trường học préparent les étudiants aux défis académiques de la đại học, tandis que la đại học ouvre des portes vers des opportunités professionnelles et académiques avancées.
Enrichir votre vocabulaire avec ces termes et comprendre leur contexte vous aidera à naviguer plus facilement dans les conversations sur l’éducation au Vietnam. Que vous soyez un étudiant, un enseignant, ou simplement un passionné de langues, cette connaissance vous sera extrêmement utile.