Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Conditions financières et bancaires en indonésien

L’apprentissage d’une langue étrangère peut souvent s’avérer complexe, surtout lorsqu’il s’agit de comprendre des termes techniques ou spécifiques, comme ceux liés aux conditions financières et bancaires. En indonésien, ces termes peuvent sembler encore plus ardus à saisir. Cet article a pour but d’aider les francophones à mieux appréhender ces termes en indonésien, avec des définitions claires et des exemples d’utilisation.

Les termes financiers de base en indonésien

Uang : C’est le terme général pour désigner l’argent en indonésien.
Saya perlu menukar uang saya.

Bank : Cela signifie tout simplement « banque ».
Saya menyimpan uang di bank.

Tabungan : Ce mot signifie « épargne ».
Saya memiliki tabungan di bank.

Pinjaman : C’est le terme pour « prêt ».
Saya membutuhkan pinjaman untuk membeli rumah.

Bunga : Ce mot signifie « intérêt » en termes financiers.
Bank memberikan bunga pada tabungan saya.

Les opérations bancaires courantes

Menabung : Cela signifie « épargner ».
Saya mulai menabung untuk masa depan saya.

Meminjam : Ce verbe signifie « emprunter ».
Saya akan meminjam uang dari bank.

Transfer : Ce terme signifie « transfert ».
Saya perlu melakukan transfer uang ke rekening lain.

Saldo : Cela signifie « solde » d’un compte bancaire.
Saya mengecek saldo rekening saya setiap hari.

Setoran : Ce terme signifie « dépôt ».
Saya melakukan setoran tunai di bank.

Les types de comptes bancaires

Rekening : Ce mot signifie « compte ».
Saya membuka rekening baru di bank.

Giro : Cela désigne un « compte courant ».
Saya menggunakan giro untuk transaksi sehari-hari.

Deposito : Ce terme signifie « dépôt à terme ».
Saya memiliki deposito berjangka di bank.

Rekening tabungan : Cela signifie « compte d’épargne ».
Saya menyimpan uang di rekening tabungan.

ATM : Ce terme est utilisé de la même manière qu’en français pour désigner un distributeur automatique de billets.
Saya mengambil uang di ATM.

Les termes relatifs aux cartes bancaires

Kartu kredit : Cela signifie « carte de crédit ».
Saya membayar belanjaan dengan kartu kredit.

Kartu debit : Ce terme signifie « carte de débit ».
Saya menggunakan kartu debit untuk menarik uang.

Limit kredit : Cela signifie « limite de crédit ».
Bank menaikkan limit kredit saya.

Pembayaran minimum : Ce terme signifie « paiement minimum ».
Saya hanya melakukan pembayaran minimum bulan ini.

Tagihan : Cela signifie « facture ».
Saya menerima tagihan kartu kredit setiap bulan.

Les termes relatifs aux transactions en ligne

Internet banking : Cela signifie « services bancaires en ligne ».
Saya sering menggunakan internet banking untuk memeriksa saldo.

Mobile banking : Cela signifie « services bancaires mobiles ».
Saya menggunakan mobile banking untuk melakukan transfer.

OTP : Cela signifie « mot de passe à usage unique ».
Bank mengirim OTP ke ponsel saya.

E-wallet : Ce terme signifie « porte-monnaie électronique ».
Saya menggunakan e-wallet untuk membayar belanja online.

QR Code : Ce terme est utilisé de la même manière qu’en français pour désigner un code QR.
Saya memindai QR Code untuk melakukan pembayaran.

Les termes relatifs aux investissements

Investasi : Cela signifie « investissement ».
Saya tertarik untuk melakukan investasi di saham.

Saham : Ce mot signifie « actions ».
Saya membeli saham di perusahaan teknologi.

Obligasi : Cela signifie « obligations ».
Saya memiliki beberapa obligasi pemerintah.

Reksa dana : Ce terme signifie « fonds commun de placement ».
Saya berinvestasi di reksa dana untuk diversifikasi.

Dividen : Cela signifie « dividende ».
Perusahaan membayar dividen setiap tahun.

Les termes relatifs à la fiscalité

Pajak : Cela signifie « impôt ».
Saya harus membayar pajak penghasilan.

Formulir : Cela signifie « formulaire ».
Saya mengisi formulir pajak setiap tahun.

Pengembalian pajak : Cela signifie « remboursement d’impôt ».
Saya menerima pengembalian pajak tahun ini.

Potongan : Cela signifie « déduction ».
Saya mendapatkan potongan pajak untuk sumbangan amal.

Wajib pajak : Cela signifie « contribuable ».
Setiap wajib pajak harus melaporkan penghasilannya.

Conclusion

Apprendre les termes financiers et bancaires en indonésien peut sembler intimidant au début, mais avec un peu de pratique et une compréhension claire des définitions, cela devient beaucoup plus facile. En utilisant ces termes dans des phrases et en les pratiquant régulièrement, vous serez bientôt à l’aise pour discuter de sujets financiers en indonésien. N’oubliez pas que la clé de l’apprentissage d’une nouvelle langue est la persévérance et la pratique constante. Bonne chance dans votre apprentissage de l’indonésien !

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite