**Çalışmak**
Le verbe **çalışmak** signifie « travailler » en français. C’est un mot très courant en turc et il est utilisé dans divers contextes pour indiquer l’acte de travailler ou d’essayer de faire quelque chose.
çalışmak : travailler, faire un effort
Ben her gün ofiste çalışıyorum.
Le verbe **çalışmak** peut également signifier « étudier » dans certains contextes. Par exemple, lorsqu’un étudiant dit qu’il **çalışıyor**, cela peut signifier qu’il est en train de réviser ou de faire ses devoirs.
çalışmak : étudier, réviser
Öğrenciler sınav için çalışıyorlar.
Conjugaison de **çalışmak**
Comme tous les verbes turcs, **çalışmak** se conjugue selon le sujet et le temps. Voici quelques exemples de conjugaison au présent :
Je travaille : **çalışıyorum**
Ben her gün saat dokuzda çalışıyorum.
Tu travailles : **çalışıyorsun**
Sen hafta sonları da çalışıyorsun.
Il/Elle travaille : **çalışıyor**
O çok çalışıyor.
Nous travaillons : **çalışıyoruz**
Biz birlikte çalışıyoruz.
Vous travaillez : **çalışıyorsunuz**
Siz gece geç saatlere kadar çalışıyorsunuz.
Ils/Elles travaillent : **çalışıyorlar**
Onlar yoğun bir şekilde çalışıyorlar.
**Okumak**
Le verbe **okumak** signifie « lire » en français. Il est utilisé pour indiquer l’acte de lire un livre, un journal, ou tout autre texte écrit.
okumak : lire
Her gece yatmadan önce bir kitap okuyorum.
Cependant, **okumak** peut aussi signifier « étudier » dans le sens de suivre des études dans une école ou une université. Par exemple, lorsqu’un étudiant dit qu’il **okuyor**, cela peut signifier qu’il est inscrit dans une institution éducative.
okumak : étudier (dans une école ou une université)
Oğlum üniversitede mühendislik okuyor.
Conjugaison de **okumak**
Comme **çalışmak**, le verbe **okumak** se conjugue selon le sujet et le temps. Voici quelques exemples de conjugaison au présent :
Je lis : **okuyorum**
Ben gazete okuyorum.
Tu lis : **okuyorsun**
Sen bu kitabı okuyorsun.
Il/Elle lit : **okuyor**
O roman okuyor.
Nous lisons : **okuyoruz**
Biz birlikte kitap okuyoruz.
Vous lisez : **okuyorsunuz**
Siz her gün dergi okuyorsunuz.
Ils/Elles lisent : **okuyorlar**
Onlar kütüphanede çalışırken kitap okuyorlar.
Usage quotidien de **çalışmak** et **okumak**
Il est crucial de savoir quand utiliser **çalışmak** et **okumak** pour éviter toute confusion. Voici quelques contextes et exemples pour vous aider à comprendre mieux :
– Si vous voulez dire que vous travaillez dans un bureau, utilisez **çalışmak**.
Ben bir şirkette çalışıyorum.
– Si vous voulez dire que vous êtes en train de lire un livre, utilisez **okumak**.
Şu anda yeni bir roman okuyorum.
– Si vous voulez dire que vous êtes étudiant et que vous suivez des cours à l’université, vous pouvez utiliser **okumak**.
Ben İstanbul Üniversitesinde tarih okuyorum.
– Si vous voulez dire que vous étudiez pour un examen, utilisez **çalışmak**.
Sınav için çok çalışıyorum.
Expressions courantes avec **çalışmak** et **okumak**
Voici quelques expressions courantes utilisant ces deux verbes pour enrichir votre vocabulaire :
– **Çalışmak** pour dire « faire des efforts » :
çalışmak : faire des efforts
Başarılı olmak için çok çalışmalısın.
– **Okumak** pour dire « faire des études » :
okumak : faire des études
Yurtdışında okumak istiyorum.
– **Çalışmak** pour dire « essayer de faire quelque chose » :
çalışmak : essayer de faire quelque chose
Bu problemi çözmek için çalışıyorum.
– **Okumak** pour dire « passer du temps à lire » :
okumak : passer du temps à lire
Hafta sonları kitap okumayı seviyorum.
Conclusion
Comprendre la différence entre **çalışmak** et **okumak** est essentiel pour maîtriser le turc. Ces deux verbes, bien qu’ils puissent sembler similaires au premier abord, ont des significations et des usages distincts. **Çalışmak** est principalement utilisé pour indiquer l’acte de travailler ou de faire un effort, tandis que **okumak** est utilisé pour lire ou suivre des études. En vous familiarisant avec ces verbes et en pratiquant leur usage dans des phrases, vous améliorerez votre compréhension et votre capacité à communiquer efficacement en turc.
N’oubliez pas de pratiquer régulièrement et de vous immerger dans la langue autant que possible. Bonne chance dans votre apprentissage du turc!