Apprendre une nouvelle langue implique souvent de comprendre les nuances des mots et expressions qui peuvent sembler simples à première vue, mais qui ont des significations et des usages distincts. En malais, deux mots qui peuvent prêter à confusion sont bawah et atas, qui signifient respectivement « dessous » et « dessus ». Cet article a pour but d’explorer ces mots et leurs utilisations pour aider les francophones à mieux comprendre ces concepts.
Bawah
Le mot bawah signifie « dessous » ou « sous » en français. Il est utilisé pour indiquer quelque chose qui se trouve en dessous d’un autre objet ou dans une position inférieure.
bawah – Dessous, sous
école – école
jambatan – pont
meja – table
Buku itu ada di bawah meja.
Dans cette phrase, bawah indique que le livre est situé en dessous de la table.
Utilisations courantes de « bawah »
1. Pour décrire des positions physiques :
Kucing itu tidur di bawah jambatan.
Le chat dort sous le pont.
2. Pour indiquer une hiérarchie ou une position inférieure :
Dia bekerja di bawah pengawasan ketat.
Il travaille sous une stricte supervision.
3. Pour désigner un niveau inférieur dans un bâtiment :
Ruang bawah tanah sangat gelap.
Le sous-sol est très sombre.
Atas
Le mot atas signifie « dessus » ou « au-dessus » en français. Il est utilisé pour désigner quelque chose qui se trouve au-dessus d’un autre objet ou dans une position supérieure.
atas – Dessus, au-dessus
kabinet – placard
lantai – sol
buku – livre
Lampu itu tergantung di atas meja.
Dans cette phrase, atas indique que la lampe est suspendue au-dessus de la table.
Utilisations courantes de « atas »
1. Pour décrire des positions physiques :
Burung itu terbang di atas pokok.
L’oiseau vole au-dessus de l’arbre.
2. Pour indiquer une hiérarchie ou une position supérieure :
Dia adalah ketua di atas semua pekerja.
Il est le chef au-dessus de tous les employés.
3. Pour désigner un niveau supérieur dans un bâtiment :
Kamar tidur ada di lantai atas.
La chambre est à l’étage supérieur.
Différences clés entre « bawah » et « atas »
Position physique
bawah – Dessous, sous
tas – sac
meja – table
Tas itu ada di bawah meja.
Le sac est sous la table.
atas – Dessus, au-dessus
rak – étagère
buku – livre
Buku itu ada di atas rak.
Le livre est sur l’étagère.
Position hiérarchique
bawah – Dessous, sous
pengawasan – supervision
ketat – stricte
Mereka bekerja di bawah pengawasan ketat.
Ils travaillent sous une stricte supervision.
atas – Dessus, au-dessus
ketua – chef
pekerja – employé
Dia adalah ketua di atas semua pekerja.
Il est le chef au-dessus de tous les employés.
Niveau dans un bâtiment
bawah – Dessous, sous
ruang bawah tanah – sous-sol
gelap – sombre
Ruang bawah tanah sangat gelap.
Le sous-sol est très sombre.
atas – Dessus, au-dessus
kamar tidur – chambre
lantai – étage
Kamar tidur ada di lantai atas.
La chambre est à l’étage supérieur.
Expressions idiomatiques avec « bawah » et « atas »
Expressions avec « bawah »
bawah tangan – En cachette
transaksi – transaction
Mereka melakukan transaksi bawah tangan.
Ils ont effectué une transaction en cachette.
bawah umur – Mineur (âge)
meminum – boire
Dia tidak boleh meminum arak karena dia bawah umur.
Il ne peut pas boire d’alcool parce qu’il est mineur.
Expressions avec « atas »
atas angin – Gagner, être en avance
perlombaan – course
Dia selalu merasa atas angin dalam perlombaan.
Il se sent toujours en avance dans la course.
atas nama – Au nom de
keluarga – famille
Saya ingin mengucapkan terima kasih atas nama keluarga saya.
Je voudrais remercier au nom de ma famille.
Conclusion
Comprendre les différences entre bawah et atas est essentiel pour maîtriser le malais. Ces deux mots, bien que simples en apparence, ont des usages variés et spécifiques qui peuvent changer le sens d’une phrase. En apprenant ces distinctions et en pratiquant avec des exemples, les apprenants de la langue peuvent améliorer leur compréhension et leur communication en malais.
Nous espérons que cet article vous a aidé à mieux comprendre les différences entre bawah et atas. Continuez à pratiquer et à explorer les subtilités du malais pour devenir plus confiant dans votre usage de la langue.