Apprendre une nouvelle langue peut souvent sembler une tâche ardue, surtout quand il s’agit de s’approprier les expressions idiomatiques qui sont souvent le reflet de la culture et du quotidien des locuteurs natifs. L’indonésien, ou bahasa Indonesia, ne fait pas exception. Voici une exploration des expressions indonésiennes courantes qui vous aideront non seulement à enrichir votre vocabulaire mais aussi à mieux comprendre la culture indonésienne.
Expressions courantes en indonésien
1. Selamat pagi
Selamat pagi signifie « bonjour » en indonésien. Cette expression est utilisée pour saluer quelqu’un le matin, généralement jusqu’à 10 heures.
Selamat pagi, bagaimana kabarmu?
2. Terima kasih
Terima kasih est l’équivalent de « merci » en français. C’est une expression très courante que vous entendrez et utiliserez fréquemment en Indonésie.
Terima kasih atas bantuannya.
3. Sama-sama
Sama-sama est souvent utilisé en réponse à « terima kasih » et signifie « de rien » ou « avec plaisir ».
Sama-sama, senang bisa membantu.
4. Permisi
Permisi signifie « excusez-moi » ou « pardon ». Cette expression est utilisée pour attirer l’attention de quelqu’un ou pour passer devant quelqu’un.
Permisi, boleh saya lewat?
5. Tolong
Tolong signifie « s’il vous plaît » lorsqu’on demande de l’aide ou un service. C’est une expression courante pour exprimer une requête polie.
Tolong ambilkan air minum.
6. Maaf
Maaf signifie « désolé » ou « excusez-moi ». Cette expression est utilisée pour exprimer des excuses ou pour attirer l’attention de quelqu’un.
Maaf, saya tidak sengaja.
7. Bagaimana kabar?
Bagaimana kabar? est une question courante qui signifie « comment ça va ? ». C’est une manière polie de demander des nouvelles de quelqu’un.
Bagaimana kabar, semuanya baik?
8. Sampai jumpa
Sampai jumpa signifie « au revoir ». C’est une expression utilisée pour prendre congé de quelqu’un.
Sampai jumpa, semoga harimu menyenangkan!
9. Saya
Saya signifie « je » ou « moi ». C’est le pronom personnel de la première personne du singulier en indonésien.
Saya suka makan nasi goreng.
10. Kamu
Kamu signifie « tu » ou « toi ». C’est le pronom personnel de la deuxième personne du singulier en indonésien.
Kamu berasal dari mana?
Expressions idiomatiques et phrases utiles
11. Jam karet
Jam karet se traduit littéralement par « heure en caoutchouc ». Cette expression est utilisée pour décrire l’habitude indonésienne d’être flexible avec le temps, souvent en retard.
Maaf, saya terjebak macet, ini jam karet.
12. Angkat tangan
Angkat tangan signifie littéralement « lever les mains ». Cette expression est utilisée pour indiquer qu’on abandonne ou qu’on se rend.
Saya angkat tangan, tidak bisa menyelesaikan tugas ini.
13. Makan angin
Makan angin se traduit littéralement par « manger du vent ». Cette expression signifie faire une promenade pour se détendre.
Mau ikut makan angin di taman sore ini?
14. Buah tangan
Buah tangan signifie « cadeau » ou « souvenir ». Littéralement, cela se traduit par « fruit de la main ».
Jangan lupa bawa buah tangan dari perjalananmu.
15. Kambing hitam
Kambing hitam signifie « bouc émissaire ». Cette expression est utilisée pour désigner quelqu’un qui est blâmé pour les erreurs des autres.
Dia selalu menjadi kambing hitam di kantor.
16. Buaya darat
Buaya darat signifie littéralement « crocodile terrestre ». Cette expression est utilisée pour décrire un homme infidèle ou un coureur de jupons.
Hati-hati, dia itu buaya darat.
17. Besar kepala
Besar kepala signifie littéralement « grosse tête ». Cette expression est utilisée pour décrire quelqu’un qui est arrogant ou vaniteux.
Setelah mendapat promosi, dia jadi besar kepala.
18. Kecil hati
Kecil hati signifie littéralement « petit cœur ». Cette expression est utilisée pour décrire quelqu’un qui est découragé ou manque de confiance en soi.
Jangan kecil hati, kamu pasti bisa melakukannya.
19. Putus asa
Putus asa signifie « désespéré ». Cette expression est utilisée pour décrire un état de désespoir ou de perte d’espoir.
Dia terlihat putus asa setelah kehilangan pekerjaannya.
20. Jalan buntu
Jalan buntu signifie « impasse ». Cette expression est utilisée pour décrire une situation sans issue ou une route sans sortie.
Kita harus mencari jalan lain, ini jalan buntu.
Expressions liées à la culture
21. Gotong royong
Gotong royong signifie « coopération mutuelle ». Cette expression est très importante dans la culture indonésienne et reflète l’esprit communautaire et l’entraide.
Desa ini terkenal dengan semangat gotong royongnya.
22. Masuk angin
Masuk angin signifie littéralement « entrer du vent ». Cette expression est utilisée pour décrire un état de malaise, souvent associé à un rhume ou une grippe.
Saya tidak bisa bekerja hari ini, saya masuk angin.
23. Minum jamu
Minum jamu signifie « boire du jamu », une boisson traditionnelle indonésienne à base de plantes médicinales. Cette expression est courante dans le contexte de la santé et du bien-être.
Setiap pagi, saya minum jamu untuk kesehatan.
24. Nasi bungkus
Nasi bungkus signifie « riz emballé ». Cette expression fait référence à un repas indonésien typique où le riz et les accompagnements sont emballés dans une feuille de bananier ou du papier.
Kita bisa makan nasi bungkus di taman.
25. Nasi sudah menjadi bubur
Nasi sudah menjadi bubur signifie littéralement « le riz est devenu de la bouillie ». Cette expression est utilisée pour dire qu’une situation est irréversible et qu’il est inutile de regretter.
Tidak ada gunanya menangis, nasi sudah menjadi bubur.
26. Ojek
Ojek fait référence à un taxi-moto, un moyen de transport populaire en Indonésie.
Saya akan naik ojek ke kantor hari ini.
27. Pasar malam
Pasar malam signifie « marché de nuit ». Ces marchés sont populaires en Indonésie et offrent une variété de nourriture, de vêtements et d’autres marchandises.
Mari kita pergi ke pasar malam untuk makan malam.
28. Warung
Warung est un petit restaurant ou un kiosque de rue en Indonésie où l’on peut acheter de la nourriture et d’autres articles.
Saya sering makan di warung dekat rumah.
29. Semangat
Semangat signifie « esprit » ou « enthousiasme ». Cette expression est souvent utilisée pour encourager quelqu’un.
Semangat, kamu pasti bisa menyelesaikan tugas ini!
30. Ngopi
Ngopi est une abréviation de « minum kopi », qui signifie « boire du café ». C’est une activité sociale courante en Indonésie.
Ayo ngopi di kafe favorit kita sore ini.
Conclusion
Apprendre les expressions indonésiennes est une porte d’entrée vers une meilleure compréhension de la langue et de la culture de ce pays fascinant. En intégrant ces expressions dans votre vocabulaire quotidien, vous serez non seulement capable de communiquer plus efficacement, mais aussi d’apprécier la richesse culturelle de l’Indonésie. Prenez le temps de pratiquer ces expressions et n’hésitez pas à les utiliser dans vos conversations pour vous immerger davantage dans la langue indonésienne.