Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

جبل (Jabal) vs جبال (Jibal) – Montagne et montagnes en arabe : lexique géographique


La distinction entre Jabal et Jibal


Lorsqu’on apprend une langue, connaître le vocabulaire lié à la géographie peut être extrêmement utile, surtout dans une langue riche et descriptive comme l’arabe. Dans cet article, nous allons explorer les nuances entre les mots جبل (Jabal) et جبال (Jibal), qui signifient respectivement « montagne » et « montagnes » en français.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

La distinction entre Jabal et Jibal

En arabe, le singulier et le pluriel sont parfois formés de manière assez différente par rapport au français. Le mot جبل (Jabal) est utilisé pour parler d’une seule montagne, tandis que جبال (Jibal) fait référence à plusieurs montagnes. Cette distinction est cruciale car elle change le contexte de la phrase.

جبل طارق يقع في الجنوب. (Le mont Tariq est situé au sud.)

Dans cet exemple, جبل est utilisé pour parler spécifiquement d’une montagne. Il serait incorrect d’utiliser le pluriel dans ce contexte.

Utilisation de Jabal et Jibal dans des phrases

Il est important de savoir quand utiliser le singulier ou le pluriel pour éviter des malentendus. Voici quelques exemples où l’utilisation de جبل et جبال change le sens de la phrase.

أنا أرى جبل من نافذتي. (Je vois une montagne depuis ma fenêtre.)

Dans cet exemple, l’utilisation de جبل indique qu’une seule montagne est visible depuis la fenêtre de l’observateur.

جبال الألب تغطيها الثلوج دائماً. (Les Alpes sont toujours couvertes de neige.)

Ici, جبال est utilisé pour parler de plusieurs montagnes, en l’occurrence les Alpes, qui sont un ensemble de montagnes.

Quand utiliser le pluriel

Utiliser le pluriel en arabe n’est pas seulement une question de nombre. Il peut aussi exprimer l’idée de diversité ou de variété.

في المغرب، توجد جبال كثيرة. (Au Maroc, il y a beaucoup de montagnes.)

Le pluriel جبال est utilisé ici pour indiquer la pluralité et la variété des montagnes au Maroc.

Erreurs communes à éviter

Pour les francophones apprenant l’arabe, il peut être facile de confondre quand utiliser le singulier et le pluriel. Un bon moyen de se rappeler la distinction est de penser à la quantité et à l’étendue de ce dont on parle.

جبل أحد يقع في المدينة المنورة. (La montagne de Uhud est située à Médine.)

Dans cette phrase, même si la montagne de Uhud est grande, le terme جبل est utilisé parce qu’on parle d’une montagne spécifique.

Conclusion

Comprendre et utiliser correctement جبل (Jabal) et جبال (Jibal) peut enrichir considérablement votre compétence en arabe, surtout si vous vous intéressez à la géographie ou si vous voyagez dans des pays arabophones. Ce n’est qu’une des nombreuses nuances de la langue arabe, mais maîtriser ces détails peut grandement améliorer votre capacité à communiquer de manière précise et efficace.

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot