Apprendre le russe peut sembler intimidant au début, surtout lorsqu’il s’agit de comprendre les nuances entre des verbes apparemment similaires. Aujourd’hui, nous allons explorer les différences entre deux verbes russes souvent confondus : звонить (zvonit’) et названивать (nazvanivat’). Bien que les deux signifient « appeler », ils sont utilisés dans des contextes différents. Cet article vous aidera à comprendre quand utiliser chaque verbe et enrichir votre vocabulaire russe.
Звонить (zvonit’)
Le verbe звонить signifie « appeler » ou « téléphoner ». C’est un verbe imperfectif, ce qui signifie qu’il décrit une action en cours ou répétée sans indiquer son achèvement.
звонить (zvonit’) – appeler, téléphoner
Я буду звонить тебе вечером.
(Je vais t’appeler ce soir.)
En plus de son utilisation pour indiquer l’action d’appeler quelqu’un au téléphone, звонить peut également être utilisé pour décrire le son d’une cloche.
звонить (zvonit’) – sonner (pour une cloche)
Колокол начал звонить.
(La cloche a commencé à sonner.)
Conjugaison de звонить
Voici la conjugaison du verbe звонить au présent :
– я звоню (je téléphone)
– ты звонишь (tu téléphones)
– он/она/оно звонит (il/elle téléphone)
– мы звоним (nous téléphonons)
– вы звоните (vous téléphonez)
– они звонят (ils/elles téléphonent)
Они часто звонят своим родителям.
(Ils appellent souvent leurs parents.)
Названивать (nazvanivat’)
Le verbe названивать est également imperfectif et signifie « appeler à plusieurs reprises » ou « harceler par téléphone ». Il est utilisé pour décrire une action répétée et souvent agaçante ou insistante.
названивать (nazvanivat’) – appeler à plusieurs reprises, harceler par téléphone
Он начал названивать мне с утра.
(Il a commencé à m’appeler sans cesse dès le matin.)
Le verbe названивать a une connotation plus négative par rapport à звонить. Il est utilisé pour décrire une situation où quelqu’un appelle de manière répétitive et potentiellement gênante.
Conjugaison de названивать
Voici la conjugaison du verbe названивать au présent :
– я названиваю (j’appelle à plusieurs reprises)
– ты названиваешь (tu appelles à plusieurs reprises)
– он/она/оно названивает (il/elle appelle à plusieurs reprises)
– мы названиваем (nous appelons à plusieurs reprises)
– вы названиваете (vous appelez à plusieurs reprises)
– они названивают (ils/elles appellent à plusieurs reprises)
Сосед постоянно названивает по пустякам.
(Le voisin appelle constamment pour des broutilles.)
Comparaison et Utilisation
Pour bien comprendre la différence entre звонить et названивать, il est utile de les comparer dans des contextes spécifiques. Voici quelques exemples pour illustrer leurs utilisations respectives :
звонить – appeler, téléphoner
Я буду звонить тебе, когда приеду.
(Je vais t’appeler quand j’arriverai.)
названивать – appeler à plusieurs reprises, harceler par téléphone
Перестань названивать мне, я занят.
(Arrête de m’appeler sans cesse, je suis occupé.)
Vocabulaire Supplémentaire
Pour enrichir votre compréhension, voici quelques mots et expressions supplémentaires liés aux appels téléphoniques en russe :
телефон (telefon) – téléphone
У меня новый телефон.
(J’ai un nouveau téléphone.)
звонок (zvonok) – appel, coup de fil
Я жду важного звонка.
(J’attends un appel important.)
трубка (trubka) – combiné, téléphone (partie que l’on tient pour parler)
Он поднял трубку и начал говорить.
(Il a décroché le combiné et a commencé à parler.)
перезванивать (perezvanivat’) – rappeler, téléphoner de nouveau
Я тебе перезвоню позже.
(Je te rappellerai plus tard.)
занято (zanyato) – occupé (ligne téléphonique)
Телефон был занят весь день.
(Le téléphone était occupé toute la journée.)
автоответчик (avtootvetchik) – répondeur automatique
Оставь сообщение на автоответчике.
(Laisse un message sur le répondeur.)
Conseils pour Utiliser звонить et названивать Correctement
1. **Contexte** : Utilisez звонить pour des appels normaux et courants. Réservez названивать pour des situations où quelqu’un appelle de manière répétitive et souvent agaçante.
2. **Connotation** : Soyez conscient de la connotation des mots. звонить est neutre, tandis que названивать peut avoir une connotation négative.
3. **Pratique** : Entraînez-vous à utiliser ces verbes dans des phrases pour bien saisir leur différence. Écoutez des natifs russes et notez comment ils utilisent ces mots dans la conversation quotidienne.
4. **Conjugaison** : Familiarisez-vous avec la conjugaison des deux verbes pour les utiliser correctement dans des contextes variés.
Conclusion
Comprendre la différence entre звонить et названивать est essentiel pour communiquer efficacement en russe. En utilisant ces verbes correctement, vous pourrez éviter les malentendus et exprimer plus précisément vos intentions. N’oubliez pas de pratiquer régulièrement et d’écouter des locuteurs natifs pour améliorer votre maîtrise du russe.
En continuant à explorer et à enrichir votre vocabulaire, vous deviendrez de plus en plus à l’aise avec les nuances de la langue russe. Bonne chance dans votre apprentissage et n’hésitez pas à revenir pour plus de conseils linguistiques !