Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Ακούω (Akoúo) vs. Ακούγεται (Akoúgetai) – Écouter ou entendre en grec

L’apprentissage du grec peut sembler intimidant au premier abord, mais avec un peu de patience et de pratique, vous pouvez rapidement progresser. Aujourd’hui, nous allons explorer deux verbes grecs très courants et souvent confondus : Ακούω (Akoúo) et Ακούγεται (Akoúgetai). Ces deux verbes sont essentiels pour exprimer des actions liées à l’écoute et l’entente, mais leur usage et leur signification diffèrent. Plongeons dans le sujet !

Ακούω (Akoúo) – Écouter

Le verbe Ακούω (Akoúo) signifie « écouter » ou « entendre » en français. Il est utilisé pour décrire l’action d’écouter activement quelque chose ou quelqu’un.

Ακούω – écouter, entendre
Ακούω μουσική κάθε βράδυ.
Je écoute de la musique tous les soirs.

L’utilisation de Ακούω est assez simple. Il peut être utilisé de la même manière que le verbe « écouter » en français. Voici quelques exemples supplémentaires pour vous aider à comprendre :

Ακούω – écouter, entendre
Ακούω τις συμβουλές των φίλων μου.
J’écoute les conseils de mes amis.

Ακούω – écouter, entendre
Ακούω την τηλεόραση ενώ μαγειρεύω.
J’écoute la télévision pendant que je cuisine.

Ακούγεται (Akoúgetai) – Être entendu

Le verbe Ακούγεται (Akoúgetai) est utilisé pour exprimer l’action d’être entendu ou perçu. Il se traduit souvent par « se faire entendre » ou « résonner » en français. Contrairement à Ακούω, qui est un verbe actif, Ακούγεται est passif.

Ακούγεται – être entendu, résonner
Η μουσική ακούγεται από το δωμάτιο δίπλα.
La musique se fait entendre depuis la pièce d’à côté.

Voici quelques autres exemples pour illustrer l’utilisation de Ακούγεται :

Ακούγεται – être entendu, résonner
Η φωνή του ακούγεται καθαρά στην αίθουσα.
Sa voix résonne clairement dans la salle.

Ακούγεται – être entendu, résonner
Η καμπάνα της εκκλησίας ακούγεται κάθε Κυριακή.
La cloche de l’église se fait entendre chaque dimanche.

Différences d’utilisation

La principale différence entre Ακούω et Ακούγεται réside dans leur voix grammaticale et leur perspective d’action. Ακούω est utilisé pour décrire une action active où le sujet écoute quelque chose. En revanche, Ακούγεται est utilisé pour décrire une action passive où quelque chose ou quelqu’un est entendu.

Pour résumer :

– Utilisez Ακούω lorsque vous parlez de l’action d’écouter activement quelque chose ou quelqu’un.
– Utilisez Ακούγεται lorsque vous parlez de quelque chose qui est entendu ou qui résonne.

Conjugaison de Ακούω (Akoúo)

Pour mieux comprendre comment utiliser Ακούω, voici sa conjugaison au présent :

– Εγώ ακούω (Je écoute)
– Εσύ ακούς (Tu écoutes)
– Αυτός/Αυτή/Αυτό ακούει (Il/Elle écoute)
– Εμείς ακούμε (Nous écoutons)
– Εσείς ακούτε (Vous écoutez)
– Αυτοί/Αυτές/Αυτά ακούνε (Ils/Elles écoutent)

Exemples de phrases :

ακούω – je écoute
Εγώ ακούω την αγαπημένη μου μουσική.
Je écoute ma musique préférée.

ακούς – tu écoutes
Εσύ ακούς τις ειδήσεις κάθε πρωί.
Tu écoutes les nouvelles chaque matin.

ακούει – il/elle écoute
Αυτός ακούει τη δασκάλα προσεκτικά.
Il écoute attentivement la maîtresse.

ακούμε – nous écoutons
Εμείς ακούμε το τραγούδι μαζί.
Nous écoutons la chanson ensemble.

ακούτε – vous écoutez
Εσείς ακούτε τον καθηγητή στην τάξη.
Vous écoutez le professeur en classe.

ακούνε – ils/elles écoutent
Αυτοί ακούνε τους ήχους της φύσης.
Ils écoutent les sons de la nature.

Conjugaison de Ακούγεται (Akoúgetai)

Pour Ακούγεται, il est important de noter qu’il s’agit d’un verbe passif. Voici sa conjugaison au présent :

– Εγώ ακούγομαι (Je suis entendu)
– Εσύ ακούγεσαι (Tu es entendu)
– Αυτός/Αυτή/Αυτό ακούγεται (Il/Elle est entendu)
– Εμείς ακουγόμαστε (Nous sommes entendus)
– Εσείς ακούγεστε (Vous êtes entendus)
– Αυτοί/Αυτές/Αυτά ακούγονται (Ils/Elles sont entendus)

Exemples de phrases :

ακούγομαι – je suis entendu
Εγώ ακούγομαι από το βάθος της αίθουσας.
Je suis entendu depuis le fond de la salle.

ακούγεσαι – tu es entendu
Εσύ ακούγεσαι πολύ καλά με αυτό το μικρόφωνο.
Tu es très bien entendu avec ce microphone.

ακούγεται – il/elle est entendu
Αυτή ακούγεται σαν να τραγουδάει.
Elle est entendue comme si elle chantait.

ακουγόμαστε – nous sommes entendus
Εμείς ακουγόμαστε καθαρά στην ηχογράφηση.
Nous sommes entendus clairement dans l’enregistrement.

ακούγεστε – vous êtes entendus
Εσείς ακούγεστε δυνατά στην αίθουσα.
Vous êtes entendus fort dans la salle.

ακούγονται – ils/elles sont entendus
Αυτοί ακούγονται από μακριά.
Ils sont entendus de loin.

Conclusion

En résumé, bien que Ακούω et Ακούγεται soient tous deux liés à l’écoute et à l’entente, ils sont utilisés dans des contextes différents. Ακούω est un verbe actif utilisé pour décrire l’action d’écouter, tandis que Ακούγεται est un verbe passif utilisé pour décrire quelque chose qui est entendu. En maîtrisant ces deux verbes, vous serez en mesure de communiquer plus efficacement et avec plus de nuance en grec. Continuez à pratiquer et à explorer la richesse de la langue grecque, et vous serez bientôt à l’aise avec ces concepts et bien d’autres. Bonne chance dans votre apprentissage !

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite