Apprenez les langues plus rapidement grâce à l’IA

Apprenez 5 fois plus vite !

+ 52 Langues
Commencez à apprendre

是 (shì) vs. 有 (yǒu) – Décoder la différence en chinois

Lorsque vous apprenez le chinois, deux des premiers mots que vous rencontrerez sont probablement 是 (shì) et 有 (yǒu). Ces deux verbes sont fondamentaux pour former des phrases en chinois, mais ils peuvent créer une certaine confusion car leur usage diffère de leurs équivalents en français. Comprendre quand et comment utiliser 是 et 有 est crucial pour maîtriser la langue chinoise.

La façon la plus efficace d’apprendre une langue

Essayez Talkpal gratuitement

La fonction et le sens de 是 (shì)

是 (shì) est généralement utilisé pour lier le sujet d’une phrase à un prédicat nominatif, c’est-à-dire pour établir une équivalence ou une identité entre deux éléments. En français, cela correspond souvent au verbe « être ». Il est important de noter que 是 ne peut pas être utilisé avant un adjectif, contrairement au verbe « être » en français.

例如:

Dans ces exemples, 是 fait le lien entre le sujet (他, 我) et un groupe nominal (老师, 法国人), établissant une relation d’identité.

La fonction et le sens de 有 (yǒu)

有 (yǒu), en revanche, est utilisé pour exprimer la possession ou l’existence de quelque chose. Il se rapproche donc plus des verbes « avoir » ou « exister » en français. 有 peut être utilisé pour parler de la possession d’objets, de caractéristiques, mais aussi pour indiquer la présence de personnes ou d’objets dans un lieu.

例如:

Ces phrases montrent comment 有 est utilisé pour indiquer la possession d’une voiture et la présence de nombreuses personnes dans un lieu.

Quand utiliser 是 ou 有 ?

Choisir entre 是 et 有 peut parfois prêter à confusion pour les francophones car, en français, le verbe « être » peut souvent être utilisé dans les contextes où l’on utiliserait 是 ou 有 en chinois.

Pour déterminer lequel utiliser, pensez à si vous établissez une identité (使用是) ou si vous parlez de la possession/existence (使用有). Un bon indice est de regarder ce qui suit le verbe : si c’est un nom, 是 est probablement le bon choix ; si c’est quelque chose que l’on peut posséder ou qui peut exister, utilisez 有.

Exemples supplémentaires

Dans le premier exemple, 是 est utilisé pour demander la nature de quelque chose (identité), tandis que dans le second, 有 est utilisé pour exprimer la possession (avoir des sœurs).

Erreurs communes à éviter

Les apprenants de chinois font souvent l’erreur d’utiliser 是 là où 有 serait correct, et vice versa, surtout parce qu’ils traduisent littéralement depuis le français.

En résumé, bien que 是 et 有 puissent tous deux être traduits par « être » en français dans certains contextes, leurs utilisations en chinois sont bien distinctes. Connaître la différence entre ces deux verbes est essentiel pour parler chinois correctement et naturellement.

Télécharger l'application talkpal
Apprenez n'importe où et n'importe quand

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.

Code QR
App Store Google Play
Prenez contact avec nous

Talkpal est un professeur de langues doté d'une IA alimentée par GPT. Améliorez vos compétences en matière d'expression orale, d'écoute, d'écriture et de prononciation - Apprenez 5 fois plus vite !

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Langues

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot