Dans la grammaire thaïlandaise, les articles ne sont pas utilisés de la même manière qu’en anglais. Le thaï n’a pas d’article défini ou indéfini comme « the » ou « a/an ». Au lieu de cela, la langue thaïlandaise s’appuie sur le contexte pour déterminer la spécificité d’un nom.
Par exemple, si un nom est déjà connu ou spécifié dans la conversation précédente, il n’est pas nécessaire d’utiliser un article avant le nom en thaï. Cependant, si le nom est nouveau ou non spécifié, les locuteurs thaïlandais utilisent souvent des classificateurs ou des quantificateurs pour fournir plus d’informations.
Les classificateurs sont utilisés pour classifier ou catégoriser les noms en fonction de leur forme, de leur taille ou de leurs caractéristiques. Par exemple, si vous voulez parler d’une tasse de thé, en thaï, vous utiliserez un classificateur pour spécifier la tasse, par exemple « une tasse de thé » est « khanom wan » ou « ชนมหวาน ».
Les quantificateurs sont utilisés pour fournir des informations sur la quantité ou la quantité du nom. Par exemple, « quelques livres » est « nang kon » ou « หนังสือนัด ».
Comprendre l’utilisation des classificateurs et des quantificateurs est essentiel dans la grammaire thaïlandaise pour spécifier ou quantifier correctement les noms.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essayez Talkpal gratuitementTalkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.