Le verbe italien « trapianare » est un terme couramment utilisé dans le domaine de l'horticulture et de la médecine. En français, il se traduit par « transplanter ». Ce verbe est employé principalement pour décrire l'action de déplacer une plante d'un endroit à un autre, souvent pour la replanter dans un sol différent ou un pot plus grand afin de favoriser sa croissance. Dans un contexte médical, « trapianare » peut également signifier transférer un organe ou un tissu d'un donneur à un receveur, ce qui correspond à la notion de greffe en français. Ce terme est donc essentiel pour parler des processus de transplantation, qu'il s'agisse de botanique ou de médecine.
Io trapianto le piante in un nuovo vaso ogni primavera.
Lei trapiantava le rose nel giardino quando era giovane.
Domani trapiantiamo gli alberi nel parco.
Se tu trapiantassi i pomodori in un terreno migliore, crescerebbero più sani.
Lui ha trapiantato il suo cuore con successo.
Voi trapiantate le viti ogni due anni?
Non ho mai trapiantato una pianta così grande prima d'ora.
Loro trapiantano sempre le fragole in primavera.
Io trapianterei quegli alberi in autunno, se fossi in te.
Il chirurgo trapianta organi vitali con estrema precisione.
Io trapiano le rose nel giardino.
Tu trapiani gli alberi in autunno.
Lui/Lei trapiana le piante in vaso.
Noi trapianiamo le verdure nell'orto.
Voi trapianate i fiori ogni primavera.
Loro trapianano le palme tropicali.
Io ho trapianato l'ulivo.
Tu hai trapianato il basilico.
Lui/Lei ha trapianato il cactus.
Noi abbiamo trapianato i pomodori.
Voi avete trapianato le orchidee.
Loro hanno trapianato i gerani.
Io trapianavo i fiori nel vecchio giardino.
Tu trapianavi le piante in serra.
Lui/Lei trapianava ogni tipo di erba.
Noi trapianavamo gli arbusti insieme.
Voi trapianavate le piante grasse ogni anno.
Loro trapianavano i cespugli di rose.
Io trapianerò il limone domani.
Tu trapianerai il rosmarino.
Lui/Lei trapianerà il ficus.
Noi trapianeremo il gelsomino.
Voi trapianerete i girasoli.
Loro trapianeranno gli alberi da frutto.
Io trapianerei le piante se avessi tempo.
Tu trapianeresti i fiori se potessi.
Lui/Lei trapianerebbe gli alberi se fosse possibile.
Noi trapianeremmo le verdure se avessimo il terreno.
Voi trapianereste i cespugli se aveste gli attrezzi.
Loro trapianerebbero tutto il giardino se ne avessero l'opportunità.
Che io trapianti le piante con cura.
Che tu trapianti i fiori con attenzione.
Che lui/lei trapianti gli alberi con delicatezza.
Che noi trapiantiamo le verdure nel momento giusto.
Che voi trapiantiate i cespugli senza fretta.
Che loro trapiantino tutte le piante con amore.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essaie Talkpal gratuitement
Chaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est ton prof de langues boosté à l'IA, dispo sur le web et sur mobile. Améliore vite ton niveau, discute de sujets super intéressants à l'écrit ou à l'oral, et reçois des messages vocaux ultra-réalistes où et quand tu veux.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2026 All Rights Reserved.