Le verbe "traduzir" en portugais est un verbe du premier groupe, régulier, qui signifie "traduire" en français. Il est utilisé pour exprimer l'action de transformer des mots ou des textes d'une langue à une autre. Ce verbe est essentiel dans le contexte de la communication multilingue et de la compréhension interculturelle. Utilisé aussi bien dans des contextes formels que informels, "traduzir" joue un rôle crucial dans de nombreux domaines, comme la littérature, la diplomatie, le commerce international et l'éducation.
Eu traduzo documentos do inglês para o português.
Ela traduziu o livro inteiro em apenas um mês.
Nós traduzimos o manual de instruções para cinco idiomas.
Eles traduzirão o filme para várias línguas.
Você traduziu a carta corretamente?
O professor traduz textos antigos durante suas aulas.
Se você precisar, eu traduza o documento para você.
Os alunos traduzem as frases como parte do exercício.
Ela pediu que eu traduza o relatório o mais rápido possível.
Eu nunca traduziria um texto sem entender o contexto.
Eu traduzo documentos importantes.
Tu traduces livros de ficção.
Ele traduz textos acadêmicos.
Ela traduz artigos científicos.
Nós traduzimos manuais técnicos.
Vós traduzis relatórios financeiros.
Eles traduzem cartas comerciais.
Eu traduzia para uma editora.
Tu traduzias documentos antigos.
Ele traduzia contratos legais.
Ela traduzia textos médicos.
Nós traduziamos manuais de instrução.
Vós traduzieis artigos de jornal.
Eles traduziam documentos jurídicos.
Eu traduzirei o relatório amanhã.
Tu traduzirás o manual técnico.
Ele traduzirá o livro de ficção.
Ela traduzirá o artigo científico.
Nós traduziremos os documentos legais.
Vós traduzireis os textos acadêmicos.
Eles traduzirão os contratos.
Eu traduzi o documento ontem.
Tu traduziste o livro na semana passada.
Ele traduziu o relatório técnico.
Ela traduziu o artigo científico.
Nós traduzimos os contratos juntos.
Vós traduzistes os textos acadêmicos.
Eles traduziram os documentos legais.
Espero que eu traduza bem o texto.
É possível que tu traduzas corretamente.
É importante que ele traduza com precisão.
É necessário que ela traduza o documento.
É melhor que nós traduzamos juntos.
É fundamental que vós traduzais bem.
É essencial que eles traduzam tudo.
Eu traduziria o livro se tivesse tempo.
Tu traduzirias o documento se precisasse.
Ele traduziria o artigo se fosse necessário.
Ela traduziria o relatório se pedissem.
Nós traduziríamos o texto se pudéssemos.
Vós traduziríeis os manuais se fossem importantes.
Eles traduziriam os contratos se solicitados.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essaie Talkpal gratuitement
Chaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est ton prof de langues boosté à l'IA, dispo sur le web et sur mobile. Améliore vite ton niveau, discute de sujets super intéressants à l'écrit ou à l'oral, et reçois des messages vocaux ultra-réalistes où et quand tu veux.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2026 All Rights Reserved.