Le verbe "marcar" en portugais est un terme polyvalent qui peut être utilisé dans divers contextes. À la base, "marcar" signifie "marquer" en français. Il peut faire référence à l'action de signaler, d'indiquer ou de noter quelque chose. Par exemple, on peut "marcar" une date sur un calendrier, ce qui signifie fixer ou indiquer cette date. Le verbe peut aussi être utilisé dans le contexte de l'organisation d'événements, comme lorsqu'on "marque" un rendez-vous, c'est-à-dire qu'on le planifie ou qu'on le fixe. De plus, "marcar" peut aussi signifier laisser une empreinte ou une trace physique ou émotionnelle, comme dans le cas de "marquer" un souvenir ou un événement important. En somme, "marcar" est un verbe riche en significations, largement employé dans la langue portugaise pour exprimer diverses actions liées à l'indication, à la planification et à l'empreinte.
Eu marquei a reunião para amanhã às 10 horas.
Ela marca todas as consultas médicas com antecedência.
Nós marcamos um encontro no café da esquina.
Vocês marcarão as férias para o mês de julho?
O jogador marcou três gols na partida de ontem.
Você marcou a data do casamento?
Eles marcaram um jantar para comemorar o aniversário.
Eu sempre marco os compromissos no meu calendário.
Ela marcaria a reunião se tivesse tempo.
Se nós marcarmos o jogo, você vem assistir?
Eu marco uma reunião.
Tu marcas um gol.
Ele marca o início da reunião.
Nós marcamos a data do evento.
Vós marcais os compromissos no calendário.
Eles marcam o território.
Eu marcava as páginas do livro.
Tu marcavas os pontos no jogo.
Ele marcava as opções corretas.
Nós marcávamos os encontros na agenda.
Vós marcáveis as tarefas no quadro.
Eles marcavam a presença todos os dias.
Eu marcarei a data do exame.
Tu marcarás a reunião.
Ele marcará o ponto de encontro.
Nós marcaremos os compromissos.
Vós marcareis os prazos no calendário.
Eles marcarão os horários das aulas.
Eu marquei a consulta.
Tu marcaste a data do exame.
Ele marcou a resposta correta.
Nós marcámos o encontro.
Vós marcásteis a opção certa.
Eles marcaram o gol.
Que eu marque a consulta.
Que tu marques o gol.
Que ele marque a reunião.
Que nós marquemos a data.
Que vós marqueis os compromissos.
Que eles marquem as tarefas.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essaie Talkpal gratuitement
Chaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est ton prof de langues boosté à l'IA, dispo sur le web et sur mobile. Améliore vite ton niveau, discute de sujets super intéressants à l'écrit ou à l'oral, et reçois des messages vocaux ultra-réalistes où et quand tu veux.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2026 All Rights Reserved.