Le verbe portugais "apoltronar" est un terme fascinant qui mérite une attention particulière. En français, "apoltronar" se traduit par "s'installer confortablement" ou "se prélasser". Ce verbe décrit l'action de se mettre à l'aise, souvent de manière excessive, dans un fauteuil ou un autre endroit confortable. Il évoque une attitude de paresse ou de relâchement, où l'on se laisse aller au confort et à l'inactivité. Utilisé souvent de manière péjorative, "apoltronar" suggère une tendance à éviter les efforts ou les responsabilités en privilégiant le bien-être personnel et la détente.
Ele apoltronou-se no sofá e não quis mais sair.
Depois de um dia cansativo, ela apoltronou-se na poltrona favorita.
Os gatos apoltronam-se na cama o dia inteiro.
Você apoltronou-se na cadeira e adormeceu.
Eu sempre me apoltrono na rede aos domingos.
Os adolescentes apoltronaram-se no chão para jogar videogame.
Se não tivermos nada para fazer, nos apoltronaremos no sofá.
Ela apoltrona-se no sofá assim que chega em casa.
Durante as férias, nós nos apoltronamos na praia todos os dias.
Ele estava tão cansado que se apoltronou no primeiro lugar que encontrou.
Eu apoltrono no sofá todos os dias.
Tu apoltronas durante o filme.
Ele apoltrona após o trabalho.
Nós apoltronamos na sala de estar.
Vós apoltronais no fim de semana.
Eles apoltronam frequentemente.
Eu apoltronei no sofá ontem.
Tu apoltronaste durante a tarde.
Ele apoltronou após o almoço.
Nós apoltronamos depois da festa.
Vós apoltronastes na praia.
Eles apoltronaram após o jogo.
Eu apoltronava quando era criança.
Tu apoltronavas nas férias.
Ele apoltronava todos os dias.
Nós apoltronávamos na casa da avó.
Vós apoltronáveis no fim da tarde.
Eles apoltronavam depois da escola.
Eu apoltronarei no fim de semana.
Tu apoltronarás depois do trabalho.
Ele apoltronará após a reunião.
Nós apoltronaremos nas férias.
Vós apoltronareis no próximo mês.
Eles apoltronarão depois da viagem.
Eu apoltronaria se tivesse tempo.
Tu apoltronarias se não estivesse ocupado.
Ele apoltronaria se pudesse.
Nós apoltronaríamos se não estivesse chovendo.
Vós apoltronaríeis se estivessem livres.
Eles apoltronariam se tivessem a oportunidade.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essayez Talkpal gratuitementChaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l'IA. C'est la façon la plus efficace d'apprendre une langue. Discutez d'un nombre illimité de sujets intéressants en écrivant ou en parlant, tout en recevant des messages avec une voix réaliste.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.