Le verbe italien "trattenere" est un terme polyvalent et couramment utilisé dans la langue italienne. En français, il peut être traduit par "retenir" ou "contenir". Le mot provient du latin "trahere" qui signifie "tirer" ou "trainer", avec le préfixe "trans-" signifiant "au-delà" ou "à travers". "Trattenere" peut se référer à plusieurs actions différentes, telles que retenir quelqu'un ou quelque chose physiquement, contenir des émotions ou des réactions, ou encore empêcher quelqu'un de partir. C’est un verbe d'action qui se conjugue de manière régulière et s’utilise dans divers contextes, qu'ils soient formels ou informels. Son usage est essentiel pour exprimer l'idée de maintenir quelque chose en place ou sous contrôle, que ce soit de manière littérale ou figurée.
Non riesco a trattenere le lacrime quando vedo questo film.
Ha cercato di trattenersi dal ridere, ma non ci è riuscito.
Il direttore ha deciso di trattenere la somma dal mio stipendio.
Non posso trattenermi dal dirti quanto sei importante per me.
Durante la riunione, Maria non ha potuto trattenere la rabbia.
Abbiamo deciso di trattenere l'ospite per cena.
Non è facile trattenere i bambini quando sono eccitati.
Per favore, cerca di trattenerti dal fare commenti negativi.
Il cane non riesce a trattenere l'entusiasmo quando vede il padrone.
Abbiamo dovuto trattenere il respiro mentre attraversavamo il tunnel.
Io trattengo il respiro.
Tu trattieni le lacrime.
Lui/Lei trattiene la rabbia.
Noi tratteniamo il fiato.
Voi trattenete la risata.
Loro trattengono le emozioni.
Io ho trattenuto il respiro.
Tu hai trattenuto le lacrime.
Lui/Lei ha trattenuto la rabbia.
Noi abbiamo trattenuto il fiato.
Voi avete trattenuto la risata.
Loro hanno trattenuto le emozioni.
Io trattenevo il respiro.
Tu trattenevi le lacrime.
Lui/Lei tratteneva la rabbia.
Noi trattenevamo il fiato.
Voi trattenevate la risata.
Loro trattenevano le emozioni.
Io tratterrò il respiro.
Tu tratterrai le lacrime.
Lui/Lei tratterrà la rabbia.
Noi tratterremo il fiato.
Voi tratterrete la risata.
Loro tratterranno le emozioni.
Io tratterrei il respiro.
Tu tratterresti le lacrime.
Lui/Lei tratterrebbe la rabbia.
Noi tratterremmo il fiato.
Voi tratterreste la risata.
Loro tratterrebbero le emozioni.
Che io trattenga il respiro.
Che tu trattenga le lacrime.
Che lui/lei trattenga la rabbia.
Che noi tratteniamo il fiato.
Che voi tratteniate la risata.
Che loro trattengano le emozioni.
(Tu) trattieni il respiro!
(Noi) tratteniamo il fiato!
(Voi) trattenete la risata!
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essaie Talkpal gratuitement
Chaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est ton prof de langues boosté à l'IA, dispo sur le web et sur mobile. Améliore vite ton niveau, discute de sujets super intéressants à l'écrit ou à l'oral, et reçois des messages vocaux ultra-réalistes où et quand tu veux.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2026 All Rights Reserved.