Le verbe espagnol "agitarse" est un verbe pronominal qui signifie littéralement "s'agiter" en français. Il est dérivé du verbe "agitar," qui signifie "agiter" ou "secouer." Lorsqu'on utilise "agitarse," on parle généralement de l'action de se mettre dans un état d'excitation, de nervosité ou d'agitation. Ce verbe peut s'appliquer à des contextes physiques, émotionnels ou mentaux, décrivant ainsi des situations où une personne ou un objet entre en mouvement ou en effervescence. Il est couramment employé pour exprimer des états de trouble intérieur ou des mouvements désordonnés.
Cuando vio la araña, ella se agitó inmediatamente.
El mar se agita mucho cuando hay tormenta.
No entiendo por qué te agitas tanto por cosas pequeñas.
Durante el examen, los estudiantes se agitaron por la presión.
En el tráfico, muchos conductores se agitan fácilmente.
Espero que no te agites con las malas noticias.
Cuando escuchó el grito, el perro se agitó y empezó a ladrar.
El bebé se agita mucho antes de dormir.
Es importante que no nos agitemos durante la emergencia.
Con cada golpe de viento, las hojas del árbol se agitan ruidosamente.
Yo me agito cuando corro.
Tú te agitas fácilmente.
Él se agita con las malas noticias.
Nosotros nos agitamos durante la tormenta.
Vosotros os agitáis en el tráfico.
Ellos se agitan cuando discuten.
Yo me agitaba en las clases de matemáticas.
Tú te agitabas cada vez que había un examen.
Él se agitaba en situaciones de estrés.
Nosotros nos agitábamos en las reuniones familiares.
Vosotros os agitabais en la oficina.
Ellos se agitaban con frecuencia.
Yo me agitaré si no llego a tiempo.
Tú te agitarás cuando veas la sorpresa.
Él se agitará en el concierto.
Nosotros nos agitaremos durante la presentación.
Vosotros os agitaréis en el viaje.
Ellos se agitarán si no hay solución.
Yo me agité en la reunión.
Tú te agitaste en el examen.
Él se agitó por la noticia.
Nosotros nos agitamos en el evento.
Vosotros os agitasteis en la fiesta.
Ellos se agitaron en la discusión.
Yo me agitaría si me dijeran la verdad.
Tú te agitarías en una situación similar.
Él se agitaría si lo supiera.
Nosotros nos agitaríamos en su lugar.
Vosotros os agitaríais con esa noticia.
Ellos se agitarían si les pasara lo mismo.
Que yo me agite cuando la vea.
Que tú te agites cuando lo escuches.
Que él se agite con la espera.
Que nosotros nos agitemos en la reunión.
Que vosotros os agitéis con el resultado.
Que ellos se agiten cuando lleguen.
Si yo me agitara al hablar en público.
Si tú te agitaras en el examen.
Si él se agitara con la noticia.
Si nosotros nos agitáramos en la tormenta.
Si vosotros os agitarais con el tráfico.
Si ellos se agitaran en la discusión.
La façon la plus efficace d’apprendre une langue
Essaie Talkpal gratuitement
Chaque individu apprend d'une manière unique. Avec la technologie Talkpal , nous avons la possibilité d’examiner comment des millions de personnes apprennent simultanément et de concevoir les plateformes éducatives les plus efficaces, qui peuvent être personnalisées pour chaque étudiant.
Recevez immédiatement des commentaires et des suggestions personnalisés pour accélérer votre maîtrise de la langue.
Apprenez avec des méthodes adaptées à votre style et à votre rythme, pour un apprentissage personnalisé et efficace de la langue.
Talkpal est ton prof de langues boosté à l'IA, dispo sur le web et sur mobile. Améliore vite ton niveau, discute de sujets super intéressants à l'écrit ou à l'oral, et reçois des messages vocaux ultra-réalistes où et quand tu veux.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2026 All Rights Reserved.