Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Besingen – Explication, exemples de phrases et conjugaison

Explication

Le verbe allemand « besingen » est un terme poétique et expressif qui signifie « chanter à propos de » ou « chanter les louanges de ». Il est composé du préfixe « be- » et du verbe « singen » (chanter). Le préfixe « be- » ajoute une dimension de direction ou d’intensité à l’action de chanter, suggérant une focalisation sur le sujet du chant. Utilisé souvent dans des contextes littéraires ou artistiques, « besingen » évoque l’idée de célébrer, de glorifier ou de raconter en chanson ou en poème les qualités, les exploits ou la beauté de quelqu’un ou de quelque chose. C’est un verbe qui capture l’essence de l’expression artistique et de la vénération à travers la musique et les mots.

Exemples de phrases

Die Sänger besingen die Schönheit der Natur in ihrem neuen Album.

Der Dichter besang die Heldentaten der Ritter in seinem Epos.

Wir besingen den Frühling mit fröhlichen Liedern.

Im Musical wird oft die Liebe besungen.

Die Band besang die Freiheit in ihrer neuesten Single.

Ihr habt die Stadt in eurem Lied besungen.

Die alten Geschichten besingen die Götter und ihre Taten.

Die Sängerin besingt ihre Heimat in vielen ihrer Lieder.

Der Chor besang die glorreichen Tage vergangener Zeiten.

In der Oper wird oft die Tragödie des Lebens besungen.

Conjugaison

Présent

Ich besinge die Schönheit der Natur.

Du besingst die Freuden des Lebens.

Er besingt die Helden seiner Zeit.

Wir besingen die alten Geschichten.

Ihr besingt die Lieder der Vergangenheit.

Sie besingen die Wunder der Welt.

Passé composé

Ich habe die Schönheit der Natur besungen.

Du hast die Freuden des Lebens besungen.

Er hat die Helden seiner Zeit besungen.

Wir haben die alten Geschichten besungen.

Ihr habt die Lieder der Vergangenheit besungen.

Sie haben die Wunder der Welt besungen.

Imparfait

Ich besang die Schönheit der Natur.

Du besangst die Freuden des Lebens.

Er besang die Helden seiner Zeit.

Wir besangen die alten Geschichten.

Ihr besangt die Lieder der Vergangenheit.

Sie besangen die Wunder der Welt.

Futur simple

Ich werde die Schönheit der Natur besingen.

Du wirst die Freuden des Lebens besingen.

Er wird die Helden seiner Zeit besingen.

Wir werden die alten Geschichten besingen.

Ihr werdet die Lieder der Vergangenheit besingen.

Sie werden die Wunder der Welt besingen.

Plus-que-parfait

Ich hatte die Schönheit der Natur besungen.

Du hattest die Freuden des Lebens besungen.

Er hatte die Helden seiner Zeit besungen.

Wir hatten die alten Geschichten besungen.

Ihr hattet die Lieder der Vergangenheit besungen.

Sie hatten die Wunder der Welt besungen.

Futur antérieur

Ich werde die Schönheit der Natur besungen haben.

Du wirst die Freuden des Lebens besungen haben.

Er wird die Helden seiner Zeit besungen haben.

Wir werden die alten Geschichten besungen haben.

Ihr werdet die Lieder der Vergangenheit besungen haben.

Sie werden die Wunder der Welt besungen haben.

Subjonctif présent

Ich hoffe, dass ich die Schönheit der Natur besinge.

Ich hoffe, dass du die Freuden des Lebens besingst.

Ich hoffe, dass er die Helden seiner Zeit besinge.

Ich hoffe, dass wir die alten Geschichten besingen.

Ich hoffe, dass ihr die Lieder der Vergangenheit besingt.

Ich hoffe, dass sie die Wunder der Welt besingen.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite