Apprendre une nouvelle langue est toujours un défi passionnant, surtout lorsque vous atteignez un niveau avancé tel que le niveau C2. Le malais, langue officielle de la Malaisie, du Brunei et de l’Indonésie (sous le nom de Bahasa Indonesia), est riche en expressions et en vocabulaire varié. Pour ceux qui souhaitent maîtriser le malais à un niveau supérieur, il est essentiel de connaître et de comprendre des mots et expressions complexes qui sont souvent utilisés par les locuteurs natifs. Voici une liste de 50 mots essentiels à connaître au niveau C2 en malais, accompagnée de leurs significations et de quelques exemples d’utilisation.
1. Menyampaikan
Menyampaikan signifie « transmettre » ou « communiquer ». C’est un verbe souvent utilisé dans des contextes formels et informels.
Exemple : « Dia menyampaikan pesan itu kepada kami. » (Il a transmis ce message à nous.)
2. Perkembangan
Perkembangan signifie « développement » ou « progression ». Ce mot est fréquemment utilisé dans les discussions sur l’économie, la technologie et la croissance personnelle.
Exemple : « Perkembangan teknologi sangat pesat. » (Le développement technologique est très rapide.)
3. Kebebasan
Kebebasan se traduit par « liberté ». Ce terme est courant dans les discussions sur les droits humains et la politique.
Exemple : « Kebebasan bersuara adalah hak asasi manusia. » (La liberté d’expression est un droit humain fondamental.)
4. Keberanian
Keberanian signifie « courage ». Il est souvent utilisé pour décrire des actions héroïques ou des décisions audacieuses.
Exemple : « Dia menunjukkan keberanian yang luar biasa. » (Il a montré un courage extraordinaire.)
5. Keadilan
Keadilan se traduit par « justice ». Ce mot est utilisé dans les contextes juridiques et éthiques.
Exemple : « Kita harus memperjuangkan keadilan untuk semua. » (Nous devons lutter pour la justice pour tous.)
6. Tanggungjawab
Tanggungjawab signifie « responsabilité ». Il est souvent mentionné dans les contextes professionnels et personnels.
Exemple : « Setiap orang mempunyai tanggungjawab dalam masyarakat. » (Chaque personne a des responsabilités dans la société.)
7. Kesejahteraan
Kesejahteraan se traduit par « bien-être ». Ce mot est souvent utilisé dans les discussions sur la santé et les politiques sociales.
Exemple : « Pemerintah berusaha meningkatkan kesejahteraan rakyat. » (Le gouvernement s’efforce d’améliorer le bien-être des citoyens.)
8. Kewibawaan
Kewibawaan signifie « autorité » ou « prestige ». Utilisé pour décrire des personnes ou des institutions respectées.
Exemple : « Dia memiliki kewibawaan yang tinggi di kalangan rekan kerjanya. » (Il a une grande autorité parmi ses collègues.)
9. Kecerdasan
Kecerdasan se traduit par « intelligence ». Utilisé pour décrire des capacités mentales ou intellectuelles.
Exemple : « Kecerdasan buatan semakin berkembang pesat. » (L’intelligence artificielle se développe rapidement.)
10. Kerapuhan
Kerapuhan signifie « fragilité ». Utilisé pour décrire des états émotionnels ou des situations précaires.
Exemple : « Kerapuhan emosi bisa mempengaruhi kesehatan mental. » (La fragilité émotionnelle peut affecter la santé mentale.)
11. Kesetiaan
Kesetiaan se traduit par « loyauté ». Ce mot est souvent utilisé dans les contextes de relations personnelles et professionnelles.
Exemple : « Kesetiaan kepada teman sangat penting. » (La loyauté envers les amis est très importante.)
12. Kesabaran
Kesabaran signifie « patience ». Utilisé pour décrire la capacité à attendre calmement et sans frustration.
Exemple : « Kesabaran adalah kunci kesuksesan. » (La patience est la clé du succès.)
13. Kesungguhan
Kesungguhan se traduit par « sérieux » ou « détermination ». Utilisé pour décrire une attitude ou une approche sérieuse.
Exemple : « Dia menunjukkan kesungguhan dalam pekerjaannya. » (Il montre du sérieux dans son travail.)
14. Kemandirian
Kemandirian signifie « indépendance ». Utilisé pour décrire la capacité à fonctionner de manière autonome.
Exemple : « Anak-anak harus diajarkan kemandirian sejak dini. » (Les enfants doivent être enseignés à être indépendants dès leur jeune âge.)
15. Kepercayaan
Kepercayaan se traduit par « confiance ». Utilisé pour décrire la foi ou la croyance en quelqu’un ou quelque chose.
Exemple : « Kepercayaan adalah dasar dari setiap hubungan yang baik. » (La confiance est la base de toute bonne relation.)
16. Pengalaman
Pengalaman signifie « expérience ». Utilisé pour décrire les connaissances ou les compétences acquises par la pratique.
Exemple : « Pengalaman kerja sangat penting dalam mencari pekerjaan. » (L’expérience professionnelle est très importante pour trouver un emploi.)
17. Pengetahuan
Pengetahuan se traduit par « connaissance ». Utilisé pour décrire des informations ou des compétences acquises par l’apprentissage.
Exemple : « Pengetahuan adalah kekuatan. » (La connaissance est le pouvoir.)
18. Pencapaian
Pencapaian signifie « accomplissement ». Utilisé pour décrire les réussites personnelles ou professionnelles.
Exemple : « Pencapaian ini adalah hasil dari kerja keras. » (Cet accomplissement est le résultat du travail acharné.)
19. Perubahan
Perubahan se traduit par « changement ». Utilisé pour décrire des modifications ou des transformations.
Exemple : « Perubahan iklim adalah masalah global. » (Le changement climatique est un problème mondial.)
20. Perjuangan
Perjuangan signifie « lutte » ou « combat ». Utilisé pour décrire des efforts pour atteindre un objectif.
Exemple : « Perjuangan untuk kebebasan tidak pernah mudah. » (La lutte pour la liberté n’est jamais facile.)
21. Penerimaan
Penerimaan se traduit par « acceptation ». Utilisé pour décrire l’acte d’accepter une situation ou une personne.
Exemple : « Penerimaan diri adalah langkah pertama menuju kebahagiaan. » (L’acceptation de soi est la première étape vers le bonheur.)
22. Penghargaan
Penghargaan signifie « appréciation » ou « reconnaissance ». Utilisé pour décrire la valorisation de quelqu’un ou quelque chose.
Exemple : « Penghargaan terhadap usaha orang lain sangat penting. » (L’appréciation des efforts des autres est très importante.)
23. Pengorbanan
Pengorbanan se traduit par « sacrifice ». Utilisé pour décrire l’acte de renoncer à quelque chose pour un plus grand bien.
Exemple : « Pengorbanan orang tua untuk anak-anak mereka sangat besar. » (Le sacrifice des parents pour leurs enfants est très grand.)
24. Penyesalan
Penyesalan signifie « regret ». Utilisé pour décrire des sentiments de remords ou de tristesse pour des actions passées.
Exemple : « Penyesalan selalu datang terlambat. » (Le regret vient toujours trop tard.)
25. Persahabatan
Persahabatan se traduit par « amitié ». Utilisé pour décrire des relations amicales entre individus.
Exemple : « Persahabatan sejati tidak mengenal batas. » (La véritable amitié ne connaît pas de limites.)
26. Kesempatan
Kesempatan signifie « opportunité ». Utilisé pour décrire une situation favorable pour réaliser quelque chose.
Exemple : « Kesempatan ini tidak akan datang dua kali. » (Cette opportunité ne se présentera pas deux fois.)
27. Kejutan
Kejutan se traduit par « surprise ». Utilisé pour décrire un événement inattendu.
Exemple : « Ulang tahun saya penuh dengan kejutan. » (Mon anniversaire était plein de surprises.)
28. Ketidakpastian
Ketidakpastian signifie « incertitude ». Utilisé pour décrire des situations où l’issue est inconnue.
Exemple : « Ketidakpastian ekonomi membuat banyak orang cemas. » (L’incertitude économique rend beaucoup de gens anxieux.)
29. Ketegangan
Ketegangan se traduit par « tension ». Utilisé pour décrire des situations de stress ou de conflit.
Exemple : « Ketegangan antara dua negara semakin meningkat. » (La tension entre les deux pays augmente.)
30. Kebersamaan
Kebersamaan signifie « ensemble » ou « unité ». Utilisé pour décrire des moments passés ensemble ou un sentiment de solidarité.
Exemple : « Kebersamaan keluarga sangat penting. » (La solidarité familiale est très importante.)
31. Kebijaksanaan
Kebijaksanaan se traduit par « sagesse ». Utilisé pour décrire la qualité de faire des jugements et des décisions justes.
Exemple : « Kebijaksanaan datang dengan pengalaman. » (La sagesse vient avec l’expérience.)
32. Keharmonisan
Keharmonisan signifie « harmonie ». Utilisé pour décrire des relations ou des situations pacifiques et équilibrées.
Exemple : « Keharmonisan dalam rumah tangga sangat penting. » (L’harmonie dans le foyer est très importante.)
33. Keinginan
Keinginan se traduit par « désir » ou « envie ». Utilisé pour décrire ce que quelqu’un souhaite ou veut.
Exemple : « Keinginan untuk sukses mendorongnya bekerja keras. » (Le désir de réussir le pousse à travailler dur.)
34. Kelemahan
Kelemahan signifie « faiblesse ». Utilisé pour décrire un manque de force ou une vulnérabilité.
Exemple : « Setiap orang memiliki kelemahan. » (Chacun a des faiblesses.)
35. Kehilangan
Kehilangan se traduit par « perte ». Utilisé pour décrire l’acte de perdre quelque chose ou quelqu’un.
Exemple : « Kehilangan orang yang dicintai adalah hal yang sangat menyakitkan. » (Perdre un être cher est très douloureux.)
36. Kebohongan
Kebohongan signifie « mensonge ». Utilisé pour décrire des déclarations fausses intentionnellement.
Exemple : « Kebohongan hanya akan memperburuk keadaan. » (Les mensonges ne feront qu’empirer la situation.)
37. Kejujuran
Kejujuran se traduit par « honnêteté ». Utilisé pour décrire la qualité d’être sincère et franc.
Exemple : « Kejujuran adalah nilai yang sangat penting. » (L’honnêteté est une valeur très importante.)
38. Kesetaraan
Kesetaraan signifie « égalité ». Utilisé pour décrire des conditions où tout le monde est traité de manière équitable.
Exemple : « Kesetaraan gender harus diperjuangkan. » (L’égalité des sexes doit être défendue.)
39. Kecemasan
Kecemasan se traduit par « anxiété ». Utilisé pour décrire des sentiments de peur ou de nervosité.
Exemple : « Kecemasan bisa diatasi dengan meditasi. » (L’anxiété peut être surmontée par la méditation.)
40. Keraguan
Keraguan signifie « doute ». Utilisé pour décrire l’incertitude ou le manque de conviction.
Exemple : « Keraguan bisa menghalangi kemajuan. » (Le doute peut entraver le progrès.)
41. Kelembutan
Kelembutan se traduit par « douceur ». Utilisé pour décrire la qualité d’être tendre ou gentil.
Exemple : « Kelembutan hati adalah kekuatan sejati. » (La douceur du cœur est une véritable force.)
42. Keindahan
Keindahan signifie « beauté ». Utilisé pour décrire quelque chose d’esthétiquement plaisant.
Exemple : « Keindahan alam tidak tertandingi. » (La beauté de la nature est inégalée.)
43. Kebahagiaan
Kebahagiaan se traduit par « bonheur ». Utilisé pour décrire un état de joie et de satisfaction.
Exemple : « Kebahagiaan tidak bisa dibeli dengan uang. » (Le bonheur ne peut pas être acheté avec de l’argent.)
44. Kemenangan
Kemenangan signifie « victoire ». Utilisé pour décrire le succès dans une compétition ou un conflit.
Exemple : « Kemenangan ini adalah hasil dari kerja keras tim. » (Cette victoire est le résultat du travail acharné de l’équipe.)
45. Kesucian
Kesucian se traduit par « pureté ». Utilisé pour décrire la qualité d’être exempt de défauts ou d’impuretés.
Exemple : « Kesucian hati adalah kunci kedamaian batin. » (La pureté du cœur est la clé de la paix intérieure.)
46. Kepuasan
Kepuasan signifie « satisfaction ». Utilisé pour décrire un sentiment de contentement et de plaisir.
Exemple : « Kepuasan pelanggan adalah prioritas utama kami. » (La satisfaction des clients est notre priorité absolue.)
47. Keselamatan
Keselamatan se traduit par « sécurité ». Utilisé pour décrire l’état d’être à l’abri de danger.
Exemple : « Keselamatan di tempat kerja harus selalu dijaga. » (La sécurité au travail doit toujours être maintenue.)
48. Kesederhanaan
Kesederhanaan signifie « simplicité ». Utilisé pour décrire la qualité d’être simple et sans complications.
Exemple : « Kesederhanaan adalah kunci kebahagiaan. » (La simplicité est la clé du bonheur.)
49. Ketulusan
Ketulusan se traduit par « sincérité ». Utilisé pour décrire la qualité d’être honnête et authentique.
Exemple : « Ketulusan dalam berhubungan sangat penting. » (La sincérité dans les relations est très importante.)
50. Keseimbangan
Keseimbangan signifie « équilibre ». Utilisé pour décrire un état d’harmonie entre différents éléments.
Exemple : « Keseimbangan hidup adalah kunci kesuksesan. » (L’équilibre de vie est la clé du succès.)
En maîtrisant ces 50 mots essentiels, vous serez mieux équipé pour comprendre et utiliser le malais à un niveau avancé. Ces termes vous permettront de vous exprimer de manière plus nuancée et précise, enrichissant ainsi vos compétences linguistiques et votre compréhension culturelle. Bonne chance dans votre apprentissage !