Introduction aux termes juridiques en tagalog
Les termes juridiques en tagalog sont souvent un mélange de mots indigènes et de termes empruntés à l’espagnol et à l’anglais, en raison de l’histoire coloniale des Philippines. Cette combinaison peut parfois rendre la compréhension des termes juridiques un peu complexe pour ceux qui ne sont pas familiers avec la langue ou le système juridique local. Cependant, une fois que l’on a une bonne compréhension des termes de base, il devient plus facile de naviguer dans le langage juridique tagalog.
Termes de base
Voici quelques termes de base que l’on retrouve souvent dans les documents juridiques en tagalog:
1. Batas – Loi
2. Hukuman – Tribunal
3. Hukom – Juge
4. Abogado – Avocat
5. Kaso – Affaire
6. Sakdal – Plaignant
7. Akusado – Accusé
8. Paghuhukom – Jugement
9. Pagsusulit – Procès
10. Ebidensya – Preuve
Ces termes de base sont essentiels pour comprendre les discussions juridiques et les documents légaux. Par exemple, le terme batas est utilisé pour désigner une loi ou une législation, tandis que hukuman fait référence à un tribunal où les affaires sont jugées.
Termes spécifiques aux procédures judiciaires
Les procédures judiciaires impliquent souvent des termes spécifiques qui peuvent être nouveaux pour ceux qui ne sont pas familiers avec le système judiciaire philippin. Voici quelques-uns de ces termes:
1. Paghaharap ng ebidensya – Présentation des preuves
2. Paglilitis – Procès
3. Pagdinig – Audience
4. Hatol – Verdict
5. Apela – Appel
6. Piyansa – Caution
7. Parusa – Peine
8. Probasyon – Probation
9. Pag-aresto – Arrestation
10. Kalayaan – Liberté
Le terme paglilitis est utilisé pour désigner le procès lui-même, tandis que hatol se réfère au verdict rendu par le tribunal. Le terme apela est utilisé pour désigner le processus d’appel d’une décision de justice, et piyansa fait référence à la caution qui peut être payée pour libérer un accusé en attendant son procès.
Termes relatifs aux droits et devoirs
Comprendre les droits et les devoirs est crucial dans le domaine juridique. Voici quelques termes couramment utilisés en tagalog pour décrire ces concepts:
1. Karapatan – Droit
2. Tungkulin – Devoir
3. Pananagutan – Responsabilité
4. Kalayaan sa pagsasalita – Liberté d’expression
5. Karapatang pantao – Droits de l’homme
6. Pagkapribado – Vie privée
7. Pagkakapantay-pantay – Égalité
8. Paggalang sa batas – Respect de la loi
9. Karapatang magtrabaho – Droit au travail
10. Karapatang mag-aral – Droit à l’éducation
Le terme karapatan est utilisé pour désigner un droit, tel que le karapatan sa pagsasalita (droit à la liberté d’expression). Le terme tungkulin fait référence aux devoirs ou obligations, par exemple, tungkulin sa pamilya (devoir envers la famille).
Terminologie relative aux documents légaux
Les documents légaux sont souvent remplis de termes spécifiques qui peuvent être difficiles à comprendre pour les non-initiés. Voici quelques termes couramment rencontrés:
1. Kasunduan – Contrat
2. Testamento – Testament
3. Deed of Sale – Acte de vente
4. Kasulatan – Écrit ou document
5. Kasulatan ng pag-aari – Titre de propriété
6. Pahintulot – Autorisation
7. Kautusan – Ordonnance
8. Resibo – Reçu
9. Sertipiko – Certificat
10. Notaryo – Notaire
Le terme kasunduan est utilisé pour désigner un contrat entre deux parties, tandis que testamento fait référence à un testament. Deed of Sale est un terme emprunté à l’anglais qui désigne un acte de vente, souvent utilisé dans les transactions immobilières. Kasulatan ng pag-aari se réfère au titre de propriété d’un bien.
Termes relatifs aux infractions et aux crimes
Les infractions et les crimes ont également leur propre terminologie spécifique. Voici quelques termes importants:
1. Krimen – Crime
2. Pagpatay – Meurtre
3. Pagnanakaw – Vol
4. Pang-aabuso – Abus
5. Paninira – Diffamation
6. Panloloko – Fraude
7. Pamemeke – Contrefaçon
8. Pagkakulong – Emprisonnement
9. Paglabag – Infraction
10. Homicide – Homicide
Le terme krimen est un terme générique pour désigner un crime, tandis que pagpatay se réfère spécifiquement au meurtre. Pagnanakaw désigne le vol, et panloloko fait référence à la fraude. Ces termes sont souvent utilisés dans les rapports de police et les actes d’accusation.
Termes de la famille et du droit de la famille
Le droit de la famille est un domaine important du droit qui traite des relations familiales et des questions connexes. Voici quelques termes couramment utilisés:
1. Kasal – Mariage
2. Diborsyo – Divorce
3. Anak – Enfant
4. Magulang – Parent
5. Pag-aampon – Adoption
6. Sustento – Pension alimentaire
7. Mana – Héritage
8. Pagpapawalang-bisa – Annulation
9. Tagapag-alaga – Tuteur
10. Pag-iingat – Garde (des enfants)
Le terme kasal désigne le mariage, tandis que diborsyo fait référence au divorce. Pag-aampon est utilisé pour désigner l’adoption, et sustento se réfère à la pension alimentaire. Tagapag-alaga désigne un tuteur, souvent utilisé dans le contexte de la garde des enfants.
Termes relatifs aux affaires et aux transactions commerciales
Dans le domaine des affaires et des transactions commerciales, plusieurs termes spécifiques sont fréquemment utilisés:
1. Negosyo – Entreprise
2. Pagbili – Achat
3. Pagbebenta – Vente
4. Kontrata – Contrat
5. Pagpapautang – Prêt
6. Pagkakautang – Dette
7. Pondo – Fonds
8. Kalakalan – Commerce
9. Pag-iimpok – Épargne
10. Pakikipagsosyo – Partenariat
Le terme negosyo désigne une entreprise ou un commerce, tandis que pagbili et pagbebenta se réfèrent respectivement à l’achat et à la vente. Kontrata est le terme utilisé pour un contrat commercial, et pagpapautang désigne le prêt d’argent.
Conclusion
Comprendre les termes juridiques en tagalog est essentiel pour naviguer dans le système juridique des Philippines. Que vous soyez avocat, étudiant en droit, ou simplement quelqu’un qui doit comprendre un document légal, une bonne connaissance de ces termes peut grandement faciliter vos interactions avec le système judiciaire. Nous espérons que cet article vous a fourni une base solide pour comprendre certains des termes juridiques les plus couramment utilisés en tagalog. La pratique et l’immersion dans la langue sont les clés pour maîtriser ces termes et les utiliser efficacement dans des contextes juridiques.
