Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Ini vs. Itu – Ceci contre Cela en malais

Apprendre une nouvelle langue est toujours un voyage fascinant, et le malais ne fait pas exception. L’une des premières choses que les apprenants de malais rencontrent est l’utilisation des démonstratifs. Les mots ini et itu sont deux des démonstratifs les plus courants, équivalents respectivement à « ceci » et « cela » en français. Comprendre comment et quand utiliser ces mots est essentiel pour maîtriser le malais. Dans cet article, nous allons explorer en profondeur les différences entre ini et itu, avec des exemples et des explications détaillées.

Comprendre Ini

Le mot ini est utilisé pour désigner quelque chose qui est proche du locuteur, similaire à « ceci » en français. C’est un démonstratif qui aide à établir une relation spatiale entre l’objet et la personne qui parle.

ini – « ceci » en français. Utilisé pour désigner un objet ou une personne proche du locuteur.

Buku ini sangat menarik.
(« Ce livre est très intéressant. »)

Comprendre Itu

Le mot itu est utilisé pour désigner quelque chose qui est éloigné du locuteur, similaire à « cela » en français. Il aide également à établir une relation spatiale entre l’objet et la personne qui parle, mais cette fois, l’objet est loin.

itu – « cela » en français. Utilisé pour désigner un objet ou une personne éloigné du locuteur.

Rumah itu sangat besar.
(« Cette maison est très grande. »)

Différences Principales entre Ini et Itu

Proximité

La différence la plus évidente entre ini et itu est la proximité de l’objet en question par rapport au locuteur. ini est utilisé pour des objets proches, tandis que itu est utilisé pour des objets éloignés.

ini – Proche du locuteur.

Mobil ini sangat cepat.
(« Cette voiture est très rapide. »)

itu – Éloigné du locuteur.

Gunung itu sangat tinggi.
(« Cette montagne est très haute. »)

Utilisation Contextuelle

En malais, le choix entre ini et itu dépend également du contexte et de ce qui est considéré comme pertinent par le locuteur. Par exemple, lorsqu’on parle d’un événement ou d’une situation, itu peut être utilisé pour se référer à quelque chose de déjà mentionné ou connu de l’interlocuteur.

itu – Utilisé pour des événements ou des situations déjà mentionnés.

Kejadian itu sangat mengejutkan.
(« Cet événement était très surprenant. »)

Exemples Pratiques

Pour mieux comprendre la différence entre ini et itu, examinons quelques exemples pratiques.

ini – Pour des objets proches.

Pohon ini sangat tinggi.
(« Cet arbre est très grand. »)

itu – Pour des objets éloignés.

Laut itu sangat biru.
(« Cette mer est très bleue. »)

Dialogues

Voyons comment ini et itu peuvent être utilisés dans un dialogue.

Personne A: Apakah ini buku kamu?
(« Est-ce ton livre ? »)

Personne B: Tidak, itu bukan buku saya.
(« Non, ce n’est pas mon livre. »)

Autres Démonstratifs en Malais

Il existe d’autres démonstratifs en malais qui peuvent être utiles à connaître, notamment:

di sini – « ici » en français. Utilisé pour indiquer un lieu proche du locuteur.

Saya tinggal di sini.
(« J’habite ici. »)

di situ – « là » en français. Utilisé pour indiquer un lieu éloigné du locuteur mais pas trop loin.

Dia menunggu di situ.
(« Il/Elle attend là. »)

di sana – « là-bas » en français. Utilisé pour indiquer un lieu très éloigné du locuteur.

Pantai di sana sangat indah.
(« La plage là-bas est très belle. »)

Nuances de Signification

Comme dans toute langue, les démonstratifs en malais peuvent avoir des nuances de signification en fonction du contexte. Par exemple, ini peut être utilisé pour exprimer une certaine proximité émotionnelle ou une appartenance.

ini – Peut aussi indiquer une proximité émotionnelle.

Keluarga ini sangat baik.
(« Cette famille est très gentille. »)

De la même manière, itu peut être utilisé pour indiquer une certaine distance émotionnelle ou une désapprobation.

itu – Peut aussi indiquer une distance émotionnelle ou une désapprobation.

Perilaku itu tidak sopan.
(« Ce comportement est impoli. »)

Conclusion

Maîtriser l’utilisation de ini et itu est essentiel pour toute personne apprenant le malais. Ces démonstratifs non seulement aident à clarifier la relation spatiale entre le locuteur et l’objet, mais peuvent aussi transmettre des nuances émotionnelles et contextuelles. En pratiquant avec des exemples et en utilisant ces mots dans des conversations quotidiennes, les apprenants peuvent rapidement devenir plus à l’aise avec ces concepts. Bon apprentissage!

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite