Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Addig vs. Amíg – Jusqu’à et pendant en hongrois

L’apprentissage d’une nouvelle langue peut souvent être semé de confusion, surtout lorsqu’il s’agit de comprendre des nuances subtiles entre des mots qui semblent similaires mais qui ont des usages différents. En hongrois, deux de ces mots sont addig et amíg. Bien que tous deux puissent être traduits en français par « jusqu’à » ou « pendant », leur utilisation appropriée dépend du contexte. Cet article vous guidera à travers les différences entre ces deux termes pour que vous puissiez les utiliser correctement dans vos conversations et écrits en hongrois.

Comprendre addig

Le mot addig est généralement utilisé pour indiquer une durée ou une limite temporelle. Il peut être traduit par « jusqu’à » en français.

addig
Signification : jusqu’à
Várj itt addig, amíg visszajövök.
Attends ici jusqu’à ce que je revienne.

addigra
Signification : d’ici là
Addigra már megérkeztem.
D’ici là, je serai déjà arrivé.

addig is
Signification : en attendant
Addig is olvasok egy könyvet.
En attendant, je vais lire un livre.

addigra
Signification : d’ici là
Addigra már megérkeztem.
D’ici là, je serai déjà arrivé.

Comprendre amíg

Le mot amíg est souvent utilisé pour indiquer une durée pendant laquelle une action se déroule. Il peut être traduit par « pendant » en français.

amíg
Signification : pendant que
Amíg te főzöl, én takarítok.
Pendant que tu cuisines, je fais le ménage.

amíg csak
Signification : aussi longtemps que
Amíg csak élünk, emlékezni fogunk rá.
Aussi longtemps que nous vivrons, nous nous en souviendrons.

amíg te
Signification : pendant que tu
Amíg te aludtál, elmentem a boltba.
Pendant que tu dormais, je suis allé au magasin.

Comparaison entre addig et amíg

Il est essentiel de comprendre le contexte dans lequel utiliser addig et amíg. Voici quelques exemples pour illustrer leurs différences :

Várj itt addig, amíg visszajövök.
Attends ici jusqu’à ce que je revienne.
Dans cette phrase, addig indique une limite temporelle (jusqu’à), tandis que amíg introduit la condition temporelle (pendant).

Olvass addig, amíg megérkezem.
Lis jusqu’à ce que j’arrive.
Ici encore, addig spécifie la durée jusqu’à un certain point, et amíg indique la période pendant laquelle l’action de lire se déroule.

Expressions courantes avec addig et amíg

Pour mieux comprendre et utiliser ces mots, voici quelques expressions courantes :

addig nem
Signification : jusqu’à ce que
Addig nem nyugszom, amíg meg nem találom.
Je ne me reposerai pas jusqu’à ce que je le trouve.

addig amíg
Signification : jusqu’à ce que, tant que
Addig amíg nem próbálod, nem tudod meg.
Tant que tu n’essaies pas, tu ne sauras pas.

addigra
Signification : d’ici là
Addigra minden készen lesz.
D’ici là, tout sera prêt.

amíg nem
Signification : tant que… ne pas
Amíg nem kérsz bocsánatot, nem beszélek veled.
Tant que tu ne t’excuses pas, je ne te parlerai pas.

Exercices pratiques

Pour vous aider à maîtriser l’utilisation de addig et amíg, voici quelques exercices pratiques :

1. Complétez les phrases suivantes en choisissant entre addig et amíg :

a) __________ főzök, te megterítesz az asztalt.
b) Ne menj el, __________ be nem fejezem a munkát.
c) __________ nem próbálod, nem tudod meg.
d) __________ visszajövök, ne menj sehova.

2. Traduisez les phrases suivantes en hongrois en utilisant addig ou amíg :

a) Lis jusqu’à ce que je revienne.
b) Pendant que tu dors, je vais travailler.
c) Ne pars pas jusqu’à ce que nous ayons fini.
d) Je vais attendre ici jusqu’à ce que tu arrives.

Réponses aux exercices

1. Complétez les phrases suivantes en choisissant entre addig et amíg :

a) Amíg főzök, te megterítesz az asztalt.
b) Ne menj el, amíg be nem fejezem a munkát.
c) Amíg nem próbálod, nem tudod meg.
d) Addig visszajövök, ne menj sehova.

2. Traduisez les phrases suivantes en hongrois en utilisant addig ou amíg :

a) Olvass addig, amíg visszajövök.
b) Amíg alszol, dolgozni fogok.
c) Ne menj el addig, amíg be nem fejeztük.
d) Itt várok addig, amíg megérkezel.

Conclusion

Comprendre la différence entre addig et amíg est crucial pour bien maîtriser le hongrois. Ces deux mots, bien que proches en apparence, ont des usages distincts qui peuvent changer le sens d’une phrase. En pratiquant et en utilisant ces mots dans des phrases variées, vous deviendrez plus à l’aise pour les utiliser correctement. Continuez à pratiquer et à explorer les subtilités de la langue hongroise, et vous verrez vos compétences s’améliorer de jour en jour.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite