Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Μπάνιο (Bánio) vs. Ντουζιέρα (Ntouziera) – Salle de bains ou douche en grec

Lorsque l’on apprend le grec, il peut être difficile de distinguer certains termes qui semblent similaires mais qui ont des significations différentes. Un exemple classique est la différence entre Μπάνιο (Bánio) et Ντουζιέρα (Ntouziera). Bien que ces deux mots soient utilisés dans le contexte de la salle de bains, ils désignent des choses bien distinctes. Ce guide vous aidera à comprendre la différence entre ces deux termes et à les utiliser correctement.

Μπάνιο (Bánio)

Le mot Μπάνιο (Bánio) signifie « salle de bains » ou « bain » en grec. Ce terme est utilisé pour désigner l’ensemble de la pièce où l’on se lave, mais aussi l’acte de prendre un bain.

Μπάνιο (Bánio)
Salle de bains ou bain.

Κάνω μπάνιο κάθε πρωί.
Je prends un bain chaque matin.

Dans une maison, la μπάνιο est souvent équipée d’une baignoire, d’un lavabo, de toilettes et parfois d’une douche.

Usage commun

La μπάνιο est un terme général qui peut être utilisé dans plusieurs contextes, par exemple:

1. Pour désigner l’ensemble de la salle de bains.
2. Pour parler de l’acte de prendre un bain.

Μπάνιο (Bánio)
Prendre un bain.

Θέλω να κάνω μπάνιο.
Je veux prendre un bain.

Ντουζιέρα (Ntouziera)

Le mot Ντουζιέρα (Ntouziera) signifie « douche » en grec. Ce terme est utilisé pour désigner spécifiquement l’espace où l’on prend une douche. Cela peut inclure une cabine de douche ou une douche intégrée dans une baignoire.

Ντουζιέρα (Ntouziera)
Douche.

Η ντουζιέρα είναι σπασμένη.
La douche est cassée.

Contrairement à la μπάνιο, qui est un terme général, la ντουζιέρα est un terme plus spécifique. Elle se réfère uniquement à l’espace ou à l’appareil utilisé pour prendre une douche.

Usage commun

La ντουζιέρα est souvent mentionnée dans des contextes où l’on parle spécifiquement de la douche, comme par exemple:

1. Pour demander si une douche est disponible.
2. Pour mentionner des problèmes ou des réparations liés à la douche.

Ντουζιέρα (Ntouziera)
Prendre une douche.

Πρέπει να φτιάξουμε τη ντουζιέρα.
Nous devons réparer la douche.

Comparaison et usage

Il est crucial de savoir quand utiliser μπάνιο et ντουζιέρα pour éviter toute confusion. Voici quelques exemples de situations où l’un ou l’autre terme serait utilisé de manière appropriée.

Μπάνιο (Bánio)
Utilisé pour désigner l’ensemble de la salle de bains ou l’acte de prendre un bain.

Το μπάνιο στο σπίτι μου είναι πολύ μεγάλο.
La salle de bains de ma maison est très grande.

Ντουζιέρα (Ntouziera)
Utilisé pour désigner spécifiquement la douche.

Πήρα μια γρήγορη ντουζιέρα πριν το δείπνο.
J’ai pris une douche rapide avant le dîner.

Vocabulaire supplémentaire

Pour enrichir votre vocabulaire concernant la salle de bains en grec, voici quelques mots supplémentaires que vous pourriez trouver utiles.

Λουτρό (Loutro)
Bain (le fait de se baigner).

Χρειάζομαι ένα χαλαρωτικό λουτρό.
J’ai besoin d’un bain relaxant.

Λεκάνη (Lékani)
Toilettes.

Η λεκάνη είναι καθαρή.
Les toilettes sont propres.

Νιπτήρας (Niptíras)
Lavabo.

Ο νιπτήρας είναι γεμάτος νερό.
Le lavabo est plein d’eau.

Καθρέφτης (Kathréftis)
Miroir.

Ο καθρέφτης είναι θολός.
Le miroir est embué.

Πετσέτα (Petséta)
Serviette.

Η πετσέτα είναι βρεγμένη.
La serviette est mouillée.

Σαπούνι (Sapouni)
Savon.

Το σαπούνι μυρίζει ωραία.
Le savon sent bon.

Σαμπουάν (Sampouán)
Shampoing.

Χρησιμοποιώ σαμπουάν κάθε μέρα.
J’utilise du shampoing tous les jours.

Οδοντόβουρτσα (Odontóvorutsa)
Brosse à dents.

Η οδοντόβουρτσα μου είναι καινούργια.
Ma brosse à dents est neuve.

Οδοντόκρεμα (Odontókrema)
Dentifrice.

Το οδοντόκρεμα τελείωσε.
Le dentifrice est terminé.

Μπουρνούζι (Bournouzi)
Peignoir.

Φοράω το μπουρνούζι μετά το μπάνιο.
Je porte le peignoir après le bain.

Expressions et phrases courantes

Pour mieux intégrer ces termes dans votre vocabulaire actif, voici quelques expressions et phrases courantes que vous pouvez utiliser dans des conversations quotidiennes.

Πάω στο μπάνιο. (Páo sto bánio)
Je vais à la salle de bains.

Πάω στο μπάνιο να πλυθώ.
Je vais à la salle de bains pour me laver.

Που είναι η ντουζιέρα; (Pou eínai i ntouziera?)
Où est la douche?

Που είναι η ντουζιέρα στο ξενοδοχείο;
Où est la douche dans l’hôtel?

Χρειάζομαι καθαρές πετσέτες. (Chreiázomai katharés petsétes)
J’ai besoin de serviettes propres.

Χρειάζομαι καθαρές πετσέτες για το μπάνιο.
J’ai besoin de serviettes propres pour le bain.

Ξέχασα το σαπούνι μου. (Xéchasa to sapoúni mou)
J’ai oublié mon savon.

Ξέχασα το σαπούνι μου στο μπάνιο.
J’ai oublié mon savon dans la salle de bains.

En maîtrisant ces termes et expressions, vous serez mieux équipé pour parler de votre routine quotidienne en grec et pour comprendre les conversations autour de ce thème. La clé est de pratiquer régulièrement et de ne pas hésiter à utiliser ces mots dans des contextes variés. Bonne continuation dans votre apprentissage du grec!

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite