Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

İndi vs. Sonra – Maintenant ou plus tard en azerbaïdjanais

L’apprentissage d’une nouvelle langue peut souvent s’avérer un défi, surtout lorsqu’il s’agit de comprendre et d’utiliser correctement les concepts de temps. En azerbaïdjanais, comme en français, les notions de « maintenant » et « plus tard » sont essentielles pour structurer et comprendre les conversations. Dans cet article, nous allons explorer les termes İndi (maintenant) et Sonra (plus tard) en azerbaïdjanais, ainsi que d’autres vocabulaires et expressions utiles pour maîtriser ces concepts temporels.

İndi – Maintenant

Le mot İndi signifie « maintenant » en azerbaïdjanais. Il est utilisé pour parler de l’instant présent, de ce qui se passe actuellement.

İndi – Maintenant
Mən indi kitab oxuyuram.

Utiliser İndi est assez simple. Il suffit de le placer avant ou après le verbe pour indiquer que l’action se déroule en ce moment même.

Exemples d’utilisation de İndi

1. İndi – Maintenant
O, indi yemək hazırlayır.
(Il/Elle prépare le repas maintenant.)

2. İndi – Maintenant
Biz indi kinoya gedirik.
(Nous allons au cinéma maintenant.)

Sonra – Plus tard

Le terme Sonra signifie « plus tard » en azerbaïdjanais. Il est utilisé pour indiquer une action ou un événement qui se déroulera dans le futur.

Sonra – Plus tard
Mən işi sonra bitirəcəyəm.

Tout comme İndi, Sonra peut être utilisé avant ou après le verbe pour signaler que l’action aura lieu ultérieurement.

Exemples d’utilisation de Sonra

1. Sonra – Plus tard
O, işdən sonra gələcək.
(Il/Elle viendra après le travail.)

2. Sonra – Plus tard
Biz sonra danışarıq.
(Nous parlerons plus tard.)

Autres mots et expressions temporelles en azerbaïdjanais

Pour enrichir votre vocabulaire et mieux comprendre le concept de temps en azerbaïdjanais, voici quelques mots et expressions supplémentaires.

Səhər – Matin

Səhər signifie « matin » en azerbaïdjanais. Il est utilisé pour parler des activités ou événements qui se déroulent le matin.

Səhər – Matin
Mən səhər tezdən qaçıram.
(Je cours tôt le matin.)

Günorta – Midi

Günorta signifie « midi » en azerbaïdjanais. Il est utilisé pour parler de la période autour de midi.

Günorta – Midi
Biz günorta yemək yeyirik.
(Nous mangeons à midi.)

Axşam – Soir

Axşam signifie « soir » en azerbaïdjanais. Il est utilisé pour parler des activités ou événements qui se déroulent le soir.

Axşam – Soir
Mən axşam kinoya gedirəm.
(Je vais au cinéma le soir.)

Gecə – Nuit

Gecə signifie « nuit » en azerbaïdjanais. Il est utilisé pour parler des événements ou activités qui se déroulent la nuit.

Gecə – Nuit
O, gecə işləmir.
(Il/Elle ne travaille pas la nuit.)

Combinaisons de İndi et Sonra

Pour une maîtrise plus avancée, il est utile de savoir combiner İndi et Sonra avec d’autres mots pour exprimer des idées plus complexes.

İndi və sonra – Maintenant et plus tard

İndi və sonra signifie « maintenant et plus tard ». Cette expression est utilisée pour comparer ou contraster des actions ou événements présents et futurs.

İndi və sonra – Maintenant et plus tard
Mən indi və sonra planlarımı dəyişdirirəm.
(Je change mes plans maintenant et plus tard.)

İndiyə qədər – Jusqu’à maintenant

İndiyə qədər signifie « jusqu’à maintenant ». Cette expression est utilisée pour parler d’une action ou d’un état qui a duré jusqu’à présent.

İndiyə qədər – Jusqu’à maintenant
O, indiyə qədər burada idi.
(Il/Elle était ici jusqu’à maintenant.)

İndidən sonra – À partir de maintenant

İndidən sonra signifie « à partir de maintenant ». Cette expression est utilisée pour parler de quelque chose qui commencera maintenant et continuera dans le futur.

İndidən sonra – À partir de maintenant
Biz indidən sonra daha çox çalışacağıq.
(Nous travaillerons plus à partir de maintenant.)

Sonradan – Par la suite

Sonradan signifie « par la suite ». Cette expression est utilisée pour parler de quelque chose qui se passera après un certain événement.

Sonradan – Par la suite
O, sonradan qərar verdi.
(Il/Elle a décidé par la suite.)

Expressions courantes utilisant İndi et Sonra

Pour conclure, voici quelques expressions courantes en azerbaïdjanais utilisant İndi et Sonra.

İndi nə edirik? – Que faisons-nous maintenant?

İndi nə edirik? signifie « Que faisons-nous maintenant? » en azerbaïdjanais. Cette question est utilisée pour demander ce que l’on doit faire à l’instant présent.

İndi nə edirik? – Que faisons-nous maintenant?
Biz indi nə edirik?
(Que faisons-nous maintenant?)

Sonra görüşərik – On se verra plus tard

Sonra görüşərik signifie « On se verra plus tard » en azerbaïdjanais. Cette expression est utilisée pour dire au revoir et indiquer qu’on se reverra à un moment futur.

Sonra görüşərik – On se verra plus tard
Yaxşı, sonra görüşərik.
(D’accord, on se verra plus tard.)

İndi yox, sonra – Pas maintenant, plus tard

İndi yox, sonra signifie « Pas maintenant, plus tard » en azerbaïdjanais. Cette expression est utilisée pour indiquer que quelque chose ne sera pas fait tout de suite, mais à un moment ultérieur.

İndi yox, sonra – Pas maintenant, plus tard
Bunu indi yox, sonra edək.
(Faisons cela pas maintenant, mais plus tard.)

En maîtrisant ces mots et expressions, vous serez mieux équipé pour naviguer dans les conversations en azerbaïdjanais et exprimer clairement les notions de temps. L’apprentissage d’une langue est un voyage continu, et chaque nouveau mot ou expression que vous apprenez vous rapproche de la fluidité. Bon courage dans votre apprentissage de l’azerbaïdjanais!

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite