L’apprentissage d’une nouvelle langue peut être un défi, mais avoir les bons outils et les bonnes expressions peut faire toute la différence. Le Tagalog, l’une des langues les plus parlées aux Philippines, regorge d’expressions riches et motivantes qui peuvent inspirer et encourager. Voici une sélection d’expressions Tagalog utiles pour l’encouragement et la motivation, accompagnées de leurs définitions et d’exemples d’utilisation.
Expressions courantes pour l’encouragement
Kayang-kaya mo ‘yan
Cela signifie « Tu peux le faire » ou « Tu es capable de le faire ». Cette expression est souvent utilisée pour donner confiance à quelqu’un qui doute de ses capacités.
Kayang-kaya mo ‘yan, huwag kang sumuko.
Tiwala lang
Littéralement traduit par « Aie seulement confiance », cette phrase encourage quelqu’un à avoir confiance en lui-même ou dans le processus.
Tiwala lang, makakaraos din tayo sa mga pagsubok na ito.
Laban lang
Cela signifie « Continue à te battre » ou « Ne te laisse pas abattre ». Utilisé pour motiver quelqu’un à persévérer malgré les difficultés.
Laban lang, malapit na tayong magtagumpay.
Ikaw na!
Expression informelle signifiant « C’est toi! » ou « Tu es le meilleur! » pour souligner l’excellence ou les compétences de quelqu’un.
Ikaw na! Ang galing mo talaga sa pagluluto.
Galingan mo
Cela signifie « Fais de ton mieux » ou « Sois excellent ». C’est une forme d’encouragement pour pousser quelqu’un à donner son maximum.
Galingan mo sa exam mo bukas, alam kong kaya mo ‘yan.
Expressions pour la motivation
Walang imposible
Cela signifie « Rien n’est impossible ». Utilisé pour motiver quelqu’un à croire que tout est réalisable avec suffisamment d’effort et de détermination.
Walang imposible sa taong may determinasyon.
Isipin mo ang tagumpay
Cela signifie « Pense à la réussite ». Une expression pour encourager quelqu’un à se concentrer sur les résultats positifs.
Isipin mo ang tagumpay, at hindi ang mga hadlang.
Tuloy-tuloy lang
Cela signifie « Continue sans arrêt ». Utilisé pour encourager quelqu’un à ne pas s’arrêter et à continuer à avancer.
Tuloy-tuloy lang sa pag-aaral, makakamit mo rin ang pangarap mo.
Kapag may tiyaga, may nilaga
Une expression qui signifie « Quand il y a de la persévérance, il y a du ragoût » (c’est-à-dire une récompense). Utilisé pour rappeler que les efforts constants mènent à des récompenses.
Kapag may tiyaga, may nilaga. Kaya magpatuloy ka lang.
Pag hindi ukol, hindi bubukol
Cela signifie « Si ce n’est pas destiné, cela ne se produira pas ». Utilisé pour motiver quelqu’un à accepter ce qui est au-delà de son contrôle et à persévérer.
Pag hindi ukol, hindi bubukol. Kaya magpatuloy ka lang sa iyong ginagawa.
Expressions pour surmonter les défis
Bahala na
Cela peut se traduire par « Que sera sera » ou « On verra bien ». Utilisé pour encourager quelqu’un à avancer même sans savoir ce que l’avenir réserve.
Bahala na, basta gawin natin ang ating makakaya.
Konting tiis pa
Cela signifie « Un peu plus de patience » ou « Tiens bon encore un peu ». Utilisé pour encourager quelqu’un à ne pas abandonner quand les choses deviennent difficiles.
Konting tiis pa, malapit na tayong matapos.
Wag kang susuko
Cela signifie « Ne te rends pas » ou « Ne baisse pas les bras ». Une expression pour motiver quelqu’un à continuer malgré les obstacles.
Wag kang susuko, nandito lang kami para sa’yo.
Tapusin mo
Cela signifie « Termine-le » ou « Achève-le ». Utilisé pour encourager quelqu’un à aller jusqu’au bout de ce qu’il a commencé.
Tapusin mo ang proyekto mo, malapit ka nang magtagumpay.
Kapit lang
Cela signifie « Accroche-toi » ou « Tiens bon ». Utilisé pour encourager quelqu’un à ne pas lâcher prise.
Kapit lang, malalampasan din natin ito.
Expressions pour célébrer les réussites
Ang galing mo
Cela signifie « Tu es excellent » ou « Tu es formidable ». Utilisé pour féliciter quelqu’un pour une réussite.
Ang galing mo sa presentation kanina!
Panalo ka
Cela signifie « Tu as gagné » ou « Tu es le vainqueur ». Utilisé pour célébrer une victoire ou un accomplissement.
Panalo ka! Ang galing mo talaga.
Ipagpatuloy mo
Cela signifie « Continue » ou « Poursuis ». Utilisé pour encourager quelqu’un à continuer sur sa lancée après une réussite.
Ipagpatuloy mo ang magandang trabaho mo.
Sana all
Une expression moderne et informelle qui signifie « J’espère que tout le monde peut être comme ça ». Utilisé pour exprimer le désir de partager la réussite ou la chance de quelqu’un.
Sana all makapasa sa exam na ito.
Karapat-dapat ka
Cela signifie « Tu le mérites » ou « Tu es digne de cela ». Utilisé pour féliciter quelqu’un et reconnaître son mérite.
Karapat-dapat ka sa award na ito.
Expressions pour l’autonomisation personnelle
Kaya mo ‘yan
Cela signifie « Tu peux le faire ». Utilisé pour rappeler à quelqu’un sa propre capacité et force.
Kaya mo ‘yan, magtiwala ka lang sa sarili mo.
Ikaw lang ang makakagawa niyan
Cela signifie « Toi seul peux le faire ». Utilisé pour motiver quelqu’un à prendre en charge une tâche ou un défi.
Ikaw lang ang makakagawa niyan, huwag kang matakot.
Magtiwala ka sa sarili mo
Cela signifie « Aie confiance en toi-même ». Une expression pour encourager l’estime de soi et l’autonomisation.
Magtiwala ka sa sarili mo, kaya mong lampasan ang hamon na ito.
Manalig ka
Cela signifie « Aie foi » ou « Crois ». Utilisé pour encourager quelqu’un à avoir foi en lui-même ou en ses objectifs.
Manalig ka, darating din ang tamang panahon para sa’yo.
Ikaw ang bahala
Cela signifie « C’est à toi de décider » ou « C’est toi qui décides ». Utilisé pour donner à quelqu’un la responsabilité et la confiance de prendre une décision.
Ikaw ang bahala sa project natin, tiwala ako sa’yo.
L’utilisation de ces expressions Tagalog peut non seulement enrichir votre vocabulaire, mais aussi vous aider à encourager et motiver ceux qui vous entourent. Elles reflètent la culture philippine, riche en résilience, en optimisme et en solidarité. Que vous appreniez le Tagalog pour des raisons personnelles ou professionnelles, intégrer ces phrases dans votre langage quotidien peut faire une grande différence. Continuez à apprendre et à vous améliorer, et souvenez-vous toujours : Kaya mo ‘yan!