Apprendre une nouvelle langue peut être un défi, surtout lorsqu’il s’agit de termes techniques comme le vocabulaire médical. Dans cet article, nous allons explorer quelques termes médicaux essentiels en slovène. Ce vocabulaire sera utile pour ceux qui travaillent dans le domaine médical ou pour ceux qui voyagent en Slovénie et pourraient avoir besoin de soins médicaux. Comprendre ces termes peut grandement faciliter la communication avec les professionnels de santé slovènes.
Les termes médicaux de base
zdravnik – Médecin. Personne qualifiée pour pratiquer la médecine et soigner les malades.
Zdravnik mi je predpisal antibiotike.
bolnišnica – Hôpital. Établissement où l’on soigne les malades et les blessés.
Morala sem iti v bolnišnico zaradi operacije.
ambulanta – Clinique. Lieu où des soins médicaux sont prodigués sans hospitalisation.
V ambulanti sem dobil injekcijo.
recept – Ordonnance. Document par lequel un médecin prescrit un médicament.
Farmacevtka je preverila moj recept.
zdravilo – Médicament. Substance utilisée pour traiter les maladies.
Vzel sem zdravilo proti bolečinam.
Parties du corps
glava – Tête. Partie supérieure du corps humain contenant le cerveau, les yeux, les oreilles, le nez et la bouche.
Imam močan glavobol.
roka – Bras. Partie du corps humain qui s’étend de l’épaule à la main.
Zlomil sem si roko med igranjem nogometa.
noge – Jambes. Membres inférieurs du corps humain utilisés pour marcher et courir.
Po dolgem sprehodu me bolijo noge.
srce – Cœur. Organe vital qui pompe le sang à travers le corps.
Imam težave s srcem in moram kardiologu.
želodec – Estomac. Organe où se fait la digestion des aliments.
Po obroku me boli želodec.
Systèmes corporels
prebavni sistem – Système digestif. Ensemble des organes impliqués dans la digestion des aliments.
Težave imam s prebavnim sistemom.
krvni obtok – Circulation sanguine. Système responsable de la circulation du sang dans le corps.
Težave imam s krvnim obtokom.
dihalni sistem – Système respiratoire. Ensemble des organes impliqués dans la respiration.
Astma vpliva na moj dihalni sistem.
živčni sistem – Système nerveux. Réseau complexe de nerfs et de cellules qui transmet des signaux entre différentes parties du corps.
Stres vpliva na moj živčni sistem.
imunski sistem – Système immunitaire. Ensemble des mécanismes de défense de l’organisme contre les infections.
Močan imunski sistem pomaga preprečevati bolezni.
Conditions médicales courantes
gripa – Grippe. Maladie virale contagieuse affectant les voies respiratoires.
Lani sem imel zelo hudo gripo.
prehlad – Rhume. Infection virale bénigne des voies respiratoires supérieures.
V zimskem času pogosto dobim prehlad.
alergija – Allergie. Réaction anormale du système immunitaire à une substance étrangère.
Imam alergijo na cvetni prah.
diabetes – Diabète. Maladie chronique caractérisée par un excès de glucose dans le sang.
Moj stric ima diabetes in mora jemati inzulin.
visok krvni tlak – Hypertension. Élévation anormale de la pression du sang dans les artères.
Zaradi visokega krvnega tlaka moram jemati zdravila.
Procédures et traitements
kirurgija – Chirurgie. Branche de la médecine qui traite les maladies par des interventions manuelles et instrumentales.
Kirurgija je bila uspešna in pacient okreva.
kemoterapija – Chimiothérapie. Traitement du cancer par des agents chimiques.
Po kemoterapiji sem se počutil zelo utrujenega.
fizioterapija – Physiothérapie. Traitement des maladies et blessures par des moyens physiques.
Po poškodbi kolena sem hodil na fizioterapijo.
cepljenje – Vaccination. Administration d’un vaccin pour prévenir une maladie.
Cepil sem se proti gripi.
rentgen – Radiographie. Technique d’imagerie médicale utilisant les rayons X.
Zdravnik mi je naročil rentgen pljuč.
Professionnels de santé
medicinska sestra – Infirmière. Professionnelle de santé qui s’occupe des malades et des blessés.
Medicinska sestra mi je zamenjala povoj.
zobozdravnik – Dentiste. Médecin spécialisé dans le traitement des dents.
Moral sem iti k zobozdravniku zaradi kariesa.
ginekolog – Gynécologue. Médecin spécialisé dans la santé reproductive féminine.
Redno hodim na preglede k ginekologu.
psiholog – Psychologue. Professionnel de santé spécialisé dans le traitement des troubles mentaux et émotionnels.
Psiholog mi pomaga pri anksioznosti.
fizioterapevt – Physiothérapeute. Professionnel de santé spécialisé dans le traitement des blessures par des techniques physiques.
Fizioterapevt mi je pokazal vaje za hrbet.
Conclusion
Connaître le vocabulaire médical de base en slovène peut être extrêmement utile, que vous soyez un professionnel de la santé ou simplement un visiteur en Slovénie. Ce guide vous fournit une base solide pour communiquer efficacement dans des situations médicales. N’oubliez pas que la pratique régulière et l’immersion sont les clés pour maîtriser toute nouvelle langue. Bonne chance dans votre apprentissage du slovène!