Apprendre le vocabulaire d’une langue étrangère peut s’avérer être un défi, surtout lorsqu’il s’agit de termes spécifiques comme ceux liés aux transports publics. Cet article vise à vous aider à naviguer dans les transports publics en Slovaquie en vous fournissant une liste complète de vocabulaire pertinent, accompagné de définitions en français et d’exemples de phrases en slovaque. Cela facilitera votre compréhension et votre utilisation de ces termes dans des situations réelles.
Les différents moyens de transport
Autobus – Un véhicule routier utilisé pour transporter un grand nombre de passagers.
Autobus prichádza každých desať minút.
Električka – Un tramway, un moyen de transport urbain qui circule sur des rails.
Električka je rýchlejšia ako autobus v meste.
Vlak – Un train, utilisé pour le transport de passagers sur de longues distances.
Vlak do Bratislavy odchádza o šiestej ráno.
Metro – Un système de transport souterrain utilisé dans les grandes villes.
Metro v Bratislave neexistuje, ale v Prahe áno.
Taxi – Un véhicule privé pour le transport individuel ou de petits groupes de passagers.
Zavolám si taxi, aby som sa dostal na letisko.
Les infrastructures et services
Zastávka – Un arrêt, où les passagers peuvent monter ou descendre des véhicules de transport public.
Autobusová zastávka je hneď za rohom.
Stanica – Une gare ou une station, le lieu où les trains ou les autres moyens de transport s’arrêtent pour embarquer ou débarquer des passagers.
Hlavná stanica v Bratislave je veľmi rušná.
Jízdenka – Un billet, nécessaire pour utiliser les moyens de transport public.
Musím si kúpiť jízdenku pred nastúpením do vlaku.
Automat na lístky – Un distributeur de billets, une machine où les passagers peuvent acheter des billets.
Automat na lístky je pri vchode do stanice.
Revizor – Un contrôleur, une personne qui vérifie les billets dans les transports publics.
Revizor ma požiadal o ukázanie jízdenky.
Les actions courantes
Nastúpiť – Monter dans un véhicule de transport public.
Rýchlo nastúpte, autobus už odchádza!
Vystúpiť – Descendre d’un véhicule de transport public.
Musím vystúpiť na ďalšej zastávke.
Prejsť – Changer de ligne ou de véhicule.
Prejsť na inú linku v stanici je veľmi jednoduché.
Čakať – Attendre, rester dans un lieu jusqu’à l’arrivée du moyen de transport.
Čakám na autobus už dvadsať minút.
Kúpiť si – Acheter, se procurer un billet ou un abonnement.
Musím si kúpiť lístok na električku.
Les types de billets et abonnements
Jednorazový lístok – Un billet à usage unique, valide pour un seul trajet.
Kúpil som si jednorazový lístok na autobus.
Mesačný lístok – Un abonnement mensuel, permettant un nombre illimité de trajets pendant un mois.
Mám mesačný lístok na všetky električky v meste.
Ročný lístok – Un abonnement annuel, permettant un nombre illimité de trajets pendant un an.
Ročný lístok je lacnejší v dlhodobom horizonte.
Zľavnený lístok – Un billet à tarif réduit, souvent pour les étudiants, les seniors ou les personnes handicapées.
Ako študent mám nárok na zľavnený lístok.
Prestupný lístok – Un billet de correspondance, permettant de changer de ligne ou de moyen de transport.
Prestupný lístok mi umožňuje prestúpiť na iný autobus.
Les indications et panneaux
Cestovný poriadok – Un horaire, indiquant les heures de départ et d’arrivée des moyens de transport.
Podľa cestovného poriadku príde ďalší vlak o pätnásť minút.
Mapa – Une carte, montrant les lignes et les stations des moyens de transport.
Mapa metra mi pomohla nájsť správnu cestu.
Nástupište – Un quai, l’endroit où les passagers attendent le train ou le métro.
Stojím na nástupišti a čakám na vlak.
Smer – Une direction, indiquant vers où se dirige le véhicule.
Smer autobusu je do centra mesta.
Východ – Une sortie, l’endroit où les passagers peuvent sortir de la station ou du véhicule.
Východ z metra je na druhej strane.
Les situations d’urgence
Pohotovosť – Une urgence, une situation nécessitant une action immédiate.
V prípade pohotovosti zavolajte 112.
Prvá pomoc – Les premiers secours, les soins immédiats donnés à une personne blessée ou malade.
Prvá pomoc je dostupná na každej stanici.
Požiar – Un incendie, une situation où quelque chose brûle.
Ak je požiar, použite núdzový východ.
Núdzový východ – Une sortie de secours, utilisée en cas d’urgence.
Núdzový východ je označený zeleným svetlom.
Polícia – La police, les forces de l’ordre.
V prípade potreby môžete zavolať políciu.
Les interactions avec le personnel
Vodič – Un conducteur, la personne qui conduit le véhicule.
Vodič autobusu bol veľmi priateľský.
Sprievodca – Un contrôleur ou un guide, la personne qui aide les passagers dans le transport.
Sprievodca vo vlaku nám pomohol nájsť naše sedadlá.
Informátor – Une personne qui fournit des informations, souvent trouvée dans les gares ou les stations.
Informátor mi dal mapu mesta.
Pasažier – Un passager, une personne qui utilise le transport public.
V autobuse bolo veľa pasažierov.
Výpravca – Un aiguilleur ou un chef de gare, la personne responsable des départs et arrivées des trains.
Výpravca nám oznámil, že vlak bude meškať.
Les autres termes utiles
Prestup – Une correspondance, le changement d’une ligne à une autre.
Musím prestúpiť na hlavnú stanicu.
Linka – Une ligne, un itinéraire spécifique suivi par un moyen de transport.
Linka číslo 5 ide priamo do centra.
Interval – L’intervalle, le temps entre deux véhicules du même moyen de transport.
Interval medzi vlakmi je desať minút.
Kapacita – La capacité, le nombre maximum de passagers que peut transporter un véhicule.
Kapacita autobusu je päťdesiat ľudí.
Trasa – Un itinéraire ou une route spécifique suivie par un moyen de transport.
Trasa električky vedie cez celé mesto.
Cestovný lístok – Un billet de transport, nécessaire pour utiliser un moyen de transport public.
Cestovný lístok si môžete kúpiť v automate.
En maîtrisant ce vocabulaire slovaque pour les transports publics, vous serez mieux équipé pour naviguer dans les villes slovaques. Que vous preniez l’autobus, le train ou le tramway, ces termes vous seront d’une grande aide pour comprendre les annonces, demander des informations, et interagir avec le personnel et les autres passagers. Bonne chance dans votre apprentissage de la langue slovaque et bon voyage!