Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Vocabulaire relatif aux affaires en serbe

Apprendre le vocabulaire relatif aux affaires est essentiel pour quiconque souhaite travailler ou faire des affaires dans un pays étranger. Le serbe, langue officielle de la Serbie, possède un vocabulaire riche et spécifique pour les domaines commerciaux et professionnels. Dans cet article, nous allons explorer une série de mots et expressions serbes couramment utilisés dans le monde des affaires, avec leurs définitions en français et des exemples concrets pour chaque terme.

Vocabulaire de base

Posao – Travail, emploi. Ce terme est utilisé pour désigner toute forme d’activité professionnelle.
Imam novi posao u Beogradu.

Kompanija – Entreprise, société. C’est le terme générique pour toute organisation commerciale.
Moja kompanija se bavi IT uslugama.

Firma – Entreprise, firme. Souvent utilisé de manière interchangeable avec « kompanija ».
Naša firma traži nove zaposlene.

Ugovor – Contrat. Document légal qui stipule les termes d’un accord entre deux parties.
Potpisali smo ugovor juče.

Klijent – Client. Personne ou entreprise qui reçoit des services ou des produits.
Naš klijent je veoma zadovoljan.

Termes financiers

Budžet – Budget. Plan financier qui estime les revenus et les dépenses.
Naš budžet za sledeću godinu je odobren.

Prihod – Revenu. Montant d’argent gagné par une entreprise ou une personne.
Prihodi su nam porasli za 10% ove godine.

Trošak – Coût, dépense. Somme d’argent dépensée pour l’achat de biens ou de services.
Troškovi proizvodnje su visoki.

Profit – Profit. Gain financier après déduction des coûts.
Naš profit je značajno porastao.

Investicija – Investissement. Placement de capital dans l’espoir de gains futurs.
Planiramo veliku investiciju sledeće godine.

Termes relatifs au marché

Tržište – Marché. Lieu où se rencontrent l’offre et la demande de biens et de services.
Naše tržište raste svakog dana.

Konkurenicija – Concurrence. Rivalité entre entreprises pour attirer les clients.
Konkurenicija u ovom sektoru je veoma jaka.

Potražnja – Demande. Besoin ou désir des consommateurs pour un produit ou un service.
Potražnja za našim proizvodom je visoka.

Ponuda – Offre. Quantité de biens ou services disponibles sur le marché.
Naša ponuda je veoma konkurentna.

Cena – Prix. Valeur monétaire d’un produit ou service.
Cena naših proizvoda je povoljna.

Termes de gestion et de direction

Menadžer – Manager. Personne responsable de la gestion d’une équipe ou d’un projet.
Naš menadžer ima mnogo iskustva.

Direktor – Directeur. Personne à la tête d’une entreprise ou d’une organisation.
Direktor naše kompanije je veoma uspešan.

Odeljenje – Département. Une division spécifique au sein d’une entreprise.
Radim u odeljenju za marketing.

Zaposleni – Employé. Personne qui travaille pour une entreprise.
Imamo sto novih zaposlenih ove godine.

Tim – Équipe. Groupe de personnes travaillant ensemble pour atteindre un objectif commun.
Naš tim radi veoma dobro zajedno.

Communication et relations professionnelles

Sastanak – Réunion. Rencontre organisée pour discuter de sujets spécifiques.
Imamo sastanak svakog ponedeljka.

Prezentacija – Présentation. Exposé structuré d’informations à un groupe.
Pripremam prezentaciju za sledeću nedelju.

Pregovori – Négociations. Discussions visant à parvenir à un accord.
Pregovori su bili veoma teški.

Dogovor – Accord. Résultat positif des négociations.
Postigli smo dogovor sa partnerima.

Partnerstvo – Partenariat. Collaboration entre deux ou plusieurs parties.
Naše partnerstvo traje već deset godina.

Documents et procédures administratives

Faktura – Facture. Document détaillant les produits ou services fournis et leur coût.
Poslali smo fakturu klijentu.

Račun – Compte. Enregistrement des transactions financières.
Otvorili smo novi račun u banci.

Izveštaj – Rapport. Document fournissant des informations détaillées sur un sujet spécifique.
Pripremam izveštaj o prodaji.

Dokument – Document. Pièce écrite officielle contenant des informations.
Svi dokumenti su potpisani.

Arhiva – Archive. Collection de documents historiques.
Naša arhiva je veoma organizovana.

Ressources humaines

Zapošljavanje – Recrutement. Processus de sélection et d’embauche de nouveaux employés.
Zapošljavanje novih radnika je u toku.

Obuka – Formation. Processus d’acquisition de compétences et de connaissances.
Obuka za nove zaposlene je obavezna.

Plata – Salaire. Rémunération versée à un employé pour son travail.
Njegova plata je veoma dobra.

Penzija – Retraite. Période de la vie après la fin de la carrière professionnelle.
Planira da ode u penziju sledeće godine.

Odmor – Congé, vacances. Période de repos accordée aux employés.
Na odmoru sam sledeće nedelje.

Technologie et innovation

Tehnologija – Technologie. Application des connaissances scientifiques pour des usages pratiques.
Naša kompanija koristi najnoviju tehnologiju.

Softver – Logiciel. Programme informatique utilisé pour exécuter des tâches spécifiques.
Instalirali smo novi softver.

Inovacija – Innovation. Introduction de nouvelles idées, méthodes ou produits.
Inovacija je ključ uspeha naše kompanije.

Internet – Internet. Réseau mondial de communication et d’information.
Internet je promenio način poslovanja.

Digitalizacija – Numérisation. Conversion de l’information en format numérique.
Proces digitalizacije je u toku.

Termes relatifs aux ventes et marketing

Prodaja – Vente. Action de vendre des produits ou services.
Naša prodaja je porasla prošlog meseca.

Marketing – Marketing. Ensemble des activités destinées à promouvoir et vendre des produits ou services.
Imamo novu strategiju marketinga.

Reklama – Publicité. Annonce visant à promouvoir un produit ou service.
Naša nova reklama je na televiziji.

Brend – Marque. Nom ou symbole qui identifie les produits ou services d’une entreprise.
Naš brend je prepoznatljiv širom sveta.

Tržišni udeo – Part de marché. Pourcentage des ventes d’une entreprise par rapport au marché total.
Naš tržišni udeo raste.

Termes juridiques et compliance

Pravo – Droit. Ensemble des règles qui régissent les relations humaines.
Studira pravo na univerzitetu.

Regulativa – Réglementation. Ensemble des règles et normes légales.
Moramo poštovati sve regulative.

Licenca – Licence. Autorisation officielle d’exercer une activité.
Dobio je licencu za rad.

Inspekcija – Inspection. Examen minutieux pour vérifier la conformité aux normes.
Inspekcija će doći sledeće nedelje.

Kompanijsko pravo – Droit des sociétés. Branche du droit qui régit les entreprises.
Specijalizuje se za kompanijsko pravo.

Conclusion

En maîtrisant ce vocabulaire spécifique, vous serez mieux équipé pour naviguer dans le monde des affaires en Serbie. La compréhension et l’utilisation correcte de ces termes faciliteront non seulement vos communications, mais renforceront également vos relations professionnelles et votre efficacité globale. Bonne chance dans votre apprentissage du serbe et dans vos futures aventures professionnelles!

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite