Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Vocabulaire lié au cinéma et aux médias en russe

Apprendre le vocabulaire lié au cinéma et aux médias en russe peut enrichir votre compréhension de la langue et vous permettre de discuter de films et de nouvelles avec plus de facilité. Cet article vous fournira une liste de termes couramment utilisés dans ces domaines, accompagnés de définitions et d’exemples en russe.

Vocabulaire de base du cinéma

фильм – Un film ou une œuvre cinématographique.
Этот фильм получил премию Оскар.

режиссёр – Le réalisateur, la personne qui dirige la création d’un film.
Известный режиссёр представил новый фильм на кинофестивале.

актёр – Un acteur, une personne qui joue un rôle dans un film.
Этот актёр играл главную роль в новом фильме.

актриса – Une actrice, une femme qui joue un rôle dans un film.
Она известная актриса и играет в многих фильмах.

сценарий – Le scénario, le texte écrit qui décrit les dialogues et les actions dans un film.
Сценарий этого фильма был написан известным писателем.

кадр – Un cadre ou une prise de vue dans un film.
Этот кадр очень красивый и символичный.

монтаж – Le montage, le processus de sélection et d’assemblage des différentes prises de vue.
Монтаж фильма занял несколько месяцев.

премьера – La première, la première projection d’un film.
Премьера фильма состоится в следующем месяце.

саундтрек – La bande sonore, la musique utilisée dans un film.
Саундтрек этого фильма стал очень популярным.

дубляж – Le doublage, le processus de remplacement des dialogues originaux par des dialogues dans une autre langue.
Фильм был переведён на русский язык с помощью дубляжа.

анимация – L’animation, une technique qui crée l’illusion de mouvement en affichant une série d’images statiques.
Этот мультипликационный фильм использует традиционную анимацию.

жанр – Le genre, la catégorie ou le type de film (par exemple, comédie, drame, horreur).
Этот фильм относится к жанру фантастики.

Vocabulaire des médias

новости – Les nouvelles, les informations récentes diffusées par les médias.
Я смотрю новости каждый вечер.

журналист – Un journaliste, une personne qui collecte, écrit et distribue des nouvelles.
Журналист взял интервью у знаменитости.

репортаж – Un reportage, une présentation détaillée d’un sujet d’actualité.
Репортаж о событии был показан по телевидению.

газета – Un journal, une publication imprimée contenant des nouvelles et des articles.
Он читает газету каждое утро.

журнал – Un magazine, une publication périodique contenant des articles et des illustrations.
Этот журнал посвящён моде и стилю жизни.

радио – La radio, un moyen de diffusion de nouvelles et de musique via des ondes électromagnétiques.
Она слушает радио по дороге на работу.

телевидение – La télévision, un système de transmission d’images et de sons à distance.
Телевидение играет важную роль в нашей жизни.

интервью – Une interview, une conversation où une personne pose des questions à une autre.
Интервью с известным актёром было опубликовано в журнале.

репортёр – Un reporter, une personne qui rapporte des nouvelles, souvent en direct.
Репортёр был на месте событий и передавал информацию.

редактор – Un rédacteur en chef, la personne responsable de la publication de nouvelles ou d’articles.
Редактор газеты принял решение опубликовать эту статью.

статья – Un article, un texte écrit sur un sujet particulier, généralement publié dans un journal ou un magazine.
Эта статья посвящена последним событиям в мире.

передача – Une émission, un programme diffusé à la radio ou à la télévision.
Эта передача очень популярна среди молодёжи.

ведущий – Un animateur, la personne qui présente une émission de télévision ou de radio.
Ведущий новостей был очень профессионален.

пресс-конференция – Une conférence de presse, un événement où des journalistes posent des questions à une personne ou un groupe.
Пресс-конференция прошла в зале гостиницы.

пресса – La presse, les médias imprimés comme les journaux et les magazines.
Пресса играет важную роль в обществе.

реклама – La publicité, les annonces commerciales dans les médias.
Реклама этого продукта видна повсюду.

Expressions et termes techniques

кинематограф – Le cinéma, l’art de créer des films.
Кинематограф привлекает множество людей.

кинокритик – Un critique de cinéma, une personne qui analyse et évalue les films.
Кинокритик написал положительную рецензию на фильм.

кинопроизводство – La production cinématographique, l’ensemble des activités liées à la création de films.
Кинопроизводство требует больших затрат и усилий.

кастинг – Le casting, le processus de sélection des acteurs pour un film.
Кастинг на главную роль начнётся в следующем месяце.

декорации – Les décors, les éléments visuels utilisés pour créer l’environnement d’un film.
Декорации для этого фильма были созданы вручную.

спецэффекты – Les effets spéciaux, les techniques utilisées pour créer des illusions dans les films.
Спецэффекты в этом фильме впечатляют.

прокат – La distribution, la diffusion de films dans les salles de cinéma.
Фильм вышел в прокат в прошлом месяце.

фестивали – Les festivals, les événements où les films sont présentés et souvent récompensés.
Этот фильм был показан на нескольких международных фестивалях.

документальный фильм – Un film documentaire, un film qui présente des faits réels.
Документальный фильм рассказывает о жизни животных.

короткометражка – Un court métrage, un film de courte durée.
Этот короткометражный фильм был снят студентами.

триллер – Un thriller, un genre de film qui crée du suspense et de l’excitation.
Триллер держал зрителей в напряжении до самого конца.

фильм ужасов – Un film d’horreur, un genre de film conçu pour effrayer le spectateur.
Фильм ужасов был настолько страшным, что я не мог его досмотреть.

постановка – La mise en scène, l’arrangement de tout ce qui est visible à l’écran.
Постановка сцены была очень сложной.

съёмочная группа – L’équipe de tournage, les personnes travaillant ensemble pour créer un film.
Съёмочная группа работала над фильмом несколько месяцев.

киностудия – Le studio de cinéma, l’endroit où les films sont produits.
Эта киностудия известна своими качественными фильмами.

съёмка – Le tournage, le processus d’enregistrement des scènes d’un film.
Съёмка фильма проходила в разных странах.

Conclusion

Ce vocabulaire devrait vous aider à mieux comprendre et discuter des films et des médias en russe. Pratiquez ces mots et expressions régulièrement pour les intégrer à votre vocabulaire actif. Que vous soyez un passionné de cinéma ou simplement intéressé par les médias, connaître ces termes enrichira votre expérience et votre compréhension de la langue russe.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite