Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Mots roumains pour la nourriture et les repas

L’apprentissage d’une nouvelle langue inclut souvent l’acquisition de vocabulaire pratique pour des situations quotidiennes. L’un des sujets les plus importants et intéressants est la nourriture et les repas. Cet article vous aidera à enrichir votre vocabulaire roumain sur ce thème, avec des définitions et des exemples pour chaque mot.

Les aliments de base

Pâine – Pain. Aliment de base, souvent consommé lors de chaque repas.
Am cumpărat o pâine proaspătă de la brutărie.

Brânză – Fromage. Produit laitier fabriqué à partir de lait caillé.
Îmi place să mănânc brânză cu pâine.

Carne – Viande. Aliment riche en protéines, provenant d’animaux.
Carnea de pui este foarte gustoasă.

Legume – Légumes. Plantes comestibles, souvent riches en vitamines et minéraux.
Îmi plac legumele la grătar.

Fructe – Fruits. Partie comestible des plantes, souvent sucrée et juteuse.
Fructele proaspete sunt sănătoase.

Orez – Riz. Céréale cultivée principalement en Asie, utilisée comme aliment de base.
Orezul se servește adesea ca garnitură.

Cartofi – Pommes de terre. Tubercules comestibles, utilisés dans de nombreux plats.
Cartofii prăjiți sunt delicioși.

Les boissons

Apă – Eau. Liquide essentiel à la vie et souvent consommé au quotidien.
Beau apă în fiecare zi pentru a rămâne hidratat.

Ceai – Thé. Boisson faite à partir de feuilles infusées, souvent consommée chaude.
Îmi place să beau ceai verde dimineața.

Cafea – Café. Boisson stimulante, préparée à partir de grains torréfiés.
Beau cafea în fiecare dimineață.

Suc – Jus. Boisson obtenue à partir de fruits pressés ou mixés.
Sucul de portocale este foarte răcoritor.

Vin – Vin. Boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du raisin.
Vinul roșu este perfect pentru cină.

Les repas et les moments de la journée

Mic dejun – Petit déjeuner. Premier repas de la journée, généralement consommé le matin.
La mic dejun, mănânc de obicei cereale cu lapte.

Prânz – Déjeuner. Repas principal de la journée, souvent pris à midi.
Prânzul este momentul când mănânc cel mai mult.

Cină – Dîner. Repas pris le soir, souvent plus léger que le déjeuner.
Cina este întotdeauna o ocazie de a sta cu familia.

Gustare – En-cas. Petit repas ou collation consommé entre les repas principaux.
Îmi place să iau o gustare după-amiaza.

Desert – Dessert. Plat sucré servi à la fin d’un repas.
Desertul meu preferat este tortul de ciocolată.

Les ustensiles et accessoires de cuisine

Furculiță – Fourchette. Ustensile de table avec plusieurs dents, utilisé pour piquer les aliments.
Am nevoie de o furculiță pentru salată.

Cuițit – Couteau. Outil tranchant utilisé pour couper les aliments.
Folosesc un cuițit pentru a tăia pâinea.

Lingură – Cuillère. Ustensile de table utilisé pour manger des aliments liquides ou semi-liquides.
Am folosit o lingură pentru a mânca supa.

Farfurie – Assiette. Pièce de vaisselle plate sur laquelle les aliments sont servis.
Am pus mâncarea pe farfurie.

Bol – Bol. Récipient profond, souvent utilisé pour les soupes ou les céréales.
Am mâncat cereale dintr-un bol.

Pahar – Verre. Récipient utilisé pour boire des liquides.
Am băut apă dintr-un pahar.

Ceașcă – Tasse. Petit récipient avec une anse, utilisé pour boire des boissons chaudes.
Îmi beau cafeaua dintr-o ceașcă.

Préparation et cuisson des aliments

Găti – Cuisiner. Préparer des aliments en les chauffant ou en les combinant.
Îmi place să gătesc cina pentru familia mea.

Prăji – Frire. Cuire des aliments dans de l’huile ou du beurre chaud.
Prăjesc cartofi pentru cină.

Fierbe – Bouillir. Cuire des aliments dans de l’eau chaude.
Fierb legumele pentru supă.

Coace – Cuire au four. Préparer des aliments en les chauffant dans un four.
Coac o prăjitură pentru ziua de naștere a prietenului meu.

Amesteca – Mélanger. Combiner plusieurs ingrédients pour créer un plat.
Amestec ingrediente pentru a face o salată.

Tăia – Couper. Diviser des aliments en morceaux plus petits avec un couteau.
Tăiem legumele pentru salată.

Curăța – Éplucher. Enlever la peau ou l’écorce d’un fruit ou d’un légume.
Curăț mere pentru plăcintă.

Les goûts et les saveurs

Dulce – Sucré. Saveur souvent associée aux desserts et aux fruits.
Tortul este foarte dulce.

Sărat – Salé. Saveur souvent associée aux aliments riches en sel.
Cipsurile sunt sărate.

Amar – Amer. Saveur souvent associée au café noir ou aux légumes verts.
Cafeaua fără zahăr este amară.

Acid – Acide. Saveur souvent associée aux agrumes ou aux vinaigres.
Lămâia este foarte acidă.

Picant – Épicé. Saveur souvent associée aux piments et aux épices fortes.
Mâncarea mexicană este foarte picantă.

Les plats traditionnels roumains

Sarmale – Chou farci. Plat traditionnel roumain composé de feuilles de chou farcies de viande et de riz.
Sarmalele sunt delicioase și tradiționale.

Mămăligă – Polenta. Plat traditionnel à base de semoule de maïs, souvent servi avec du fromage ou de la crème.
Mămăliga este un fel de mâncare simplu și sățios.

Mititei – Petits saucisses grillées. Saucisses courtes et épaisses, souvent servies avec du pain et de la moutarde.
Mititeii sunt perfecți pentru grătar.

Ciorbă – Soupe. Soupe traditionnelle, souvent acidulée, préparée avec divers légumes et viandes.
Ciorba de burtă este foarte populară în România.

Plăcintă – Tarte. Pâtisserie fourrée de divers ingrédients, sucrés ou salés.
Plăcinta cu mere este desertul meu preferat.

Papanași – Beignets au fromage. Dessert composé de beignets faits de fromage doux, souvent servis avec de la confiture et de la crème.
Papanașii sunt un desert tradițional delicios.

Les habitudes alimentaires et les expressions courantes

Poftă bună! – Bon appétit! Expression couramment utilisée avant de commencer un repas.
Înainte de a începe masa, spunem « Poftă bună! »

Mulțumesc pentru masă – Merci pour le repas. Expression de gratitude après avoir mangé.
După cină, spun mereu « Mulțumesc pentru masă ».

Îmi este foame – J’ai faim. Expression utilisée pour indiquer qu’on a besoin de manger.
Îmi este foame, hai să mâncăm ceva!

Sunt sătul – Je suis rassasié. Expression utilisée pour indiquer qu’on n’a plus faim.
După acest prânz copios, sunt sătul.

Mai vreau – J’en veux encore. Expression utilisée pour demander une deuxième portion.
Această prăjitură este delicioasă, mai vreau!

Nu mai pot – Je ne peux plus. Expression indiquant qu’on est trop plein pour continuer à manger.
Cina a fost atât de bună, dar nu mai pot mânca.

Apprendre le vocabulaire lié à la nourriture et aux repas en roumain vous aidera non seulement à mieux comprendre la culture culinaire du pays, mais aussi à vous sentir plus à l’aise lors de vos interactions quotidiennes, que ce soit au restaurant, au marché ou lors de repas en famille. Bon appétit et poftă bună!

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite