Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Verbes roumains à connaître

Apprendre une nouvelle langue peut être un défi, mais connaître les verbes essentiels peut grandement faciliter le processus. En roumain, comme en français, les verbes jouent un rôle crucial dans la communication quotidienne. Dans cet article, nous allons explorer quelques-uns des verbes roumains les plus importants et les plus utilisés. Cette liste vous aidera à enrichir votre vocabulaire et à mieux comprendre cette langue romane fascinante.

Verbes de base en roumain

A fi – être
C’est un verbe fondamental dans presque toutes les langues. Il est utilisé pour décrire l’existence, l’état ou les caractéristiques de quelque chose ou de quelqu’un.
Eu sunt profesor.

A avea – avoir
Un autre verbe essentiel, utilisé pour indiquer la possession ou pour former des temps composés.
Ea are o mașină nouă.

A face – faire
Ce verbe est souvent utilisé pour décrire des actions ou des activités.
El face sport în fiecare zi.

A spune – dire
Utilisé pour exprimer des paroles ou des pensées.
Ea spune că este obosită.

A merge – aller
Indique le déplacement d’un point à un autre.
Noi mergem la școală dimineața.

Verbes de mouvements et actions

A veni – venir
Signifie se déplacer vers un endroit ou une personne.
Vine la petrecere diseară.

A pleca – partir
Indique le fait de quitter un endroit.
Pleacă mâine dimineață.

A alerga – courir
Utilisé pour décrire l’action de se déplacer rapidement à pied.
Ea aleargă în parc în fiecare dimineață.

A sări – sauter
Indique l’action de quitter le sol avec les pieds.
Copiii sar pe trambulină.

A cădea – tomber
Décrit l’action de descendre rapidement sous l’effet de la gravité.
Frunzele cad toamna.

Verbes de perception et de pensée

A vedea – voir
Utilisé pour décrire l’acte de percevoir quelque chose avec les yeux.
Eu văd stelele noaptea.

A auzi – entendre
Décrit l’action de percevoir des sons avec les oreilles.
El aude muzica de la radio.

A simți – sentir
Peut être utilisé pour décrire une sensation physique ou émotionnelle.
Simt mirosul florilor.

A gândi – penser
Utilisé pour décrire l’acte de réfléchir ou de considérer quelque chose.
Ea gândește la soluția problemei.

A crede – croire
Indique le fait de tenir quelque chose pour vrai ou possible.
El crede în noroc.

Verbes d’émotion

A iubi – aimer
Un verbe très important pour exprimer des sentiments d’affection.
Te iubesc foarte mult.

A ura – détester
Utilisé pour exprimer une aversion ou une antipathie intense.
Ea urăște minciunile.

A plânge – pleurer
Décrit l’action de verser des larmes en raison de la douleur ou de l’émotion.
Copilul plânge pentru că și-a pierdut jucăria.

A râde – rire
Signifie émettre des sons joyeux en réponse à quelque chose de drôle.
Râdem la glumele lui.

A spera – espérer
Utilisé pour exprimer un désir ou une attente optimiste.
Sper să te văd curând.

Verbes de communication

A întreba – demander
Utilisé pour poser une question ou solliciter une information.
Întreabă-l dacă vine la cină.

A răspunde – répondre
Indique le fait de donner une réponse à une question ou une demande.
Ea răspunde imediat la emailuri.

A explica – expliquer
Utilisé pour clarifier ou rendre quelque chose compréhensible.
Profesorul explică lecția de matematică.

A asculta – écouter
Indique l’action de prêter attention à des sons ou des paroles.
El ascultă muzică clasică.

A vorbi – parler
Utilisé pour décrire l’acte de communiquer avec des mots.
Vorbim despre planurile de vacanță.

Verbes de possession et d’appartenance

A deține – posséder
Indique le fait de posséder quelque chose.
El deține o casă mare.

A aparține – appartenir
Signifie que quelque chose est la propriété de quelqu’un ou fait partie de quelque chose.
Aceasta carte aparține bibliotecii.

A primi – recevoir
Utilisé pour décrire l’action de prendre quelque chose qui est donné.
Ea primește multe cadouri de ziua ei.

A oferi – offrir
Indique l’action de donner quelque chose à quelqu’un.
El oferă flori iubitei sale.

A lua – prendre
Utilisé pour décrire l’action de saisir quelque chose.
Ia un măr de pe masă.

Verbes de nécessité et de possibilité

A trebui – devoir
Utilisé pour indiquer une obligation ou une nécessité.
Trebuie să înveți pentru examen.

A putea – pouvoir
Indique la capacité ou la possibilité de faire quelque chose.
Pot să vin la întâlnire.

A dori – vouloir
Signifie avoir le désir de faire ou d’obtenir quelque chose.
Doresc să învăț limba română.

A încerca – essayer
Utilisé pour décrire l’action de tenter de faire quelque chose.
Încerc să gătesc o nouă rețetă.

A reuși – réussir
Indique le fait d’accomplir quelque chose avec succès.
El reușește să rezolve problema.

Verbes de routine quotidienne

A se trezi – se réveiller
Utilisé pour décrire l’action de sortir du sommeil.
Mă trezesc la ora șapte.

A mânca – manger
Indique l’action de consommer de la nourriture.
Mâncăm împreună în fiecare seară.

A bea – boire
Utilisé pour décrire l’action de consommer des liquides.
Beau cafea dimineața.

A lucra – travailler
Indique l’action de faire une activité professionnelle ou des tâches.
El lucrează la un proiect important.

A dormi – dormir
Utilisé pour décrire l’action de se reposer en fermant les yeux.
Dorm opt ore pe noapte.

Verbes de relation et interaction

A întâlni – rencontrer
Utilisé pour décrire l’action de voir ou de se retrouver avec quelqu’un.
Întâlnesc prieteni vechi la reuniune.

A ajuta – aider
Indique le fait de donner de l’assistance ou du soutien à quelqu’un.
El ajută la curățenie.

A vizita – visiter
Utilisé pour décrire l’action de se rendre dans un lieu ou chez quelqu’un.
Vizităm muzeul în weekend.

A suna – appeler
Indique l’action de contacter quelqu’un par téléphone.
El sună să confirme întâlnirea.

A trimite – envoyer
Utilisé pour décrire l’action de faire parvenir quelque chose à quelqu’un.
Ea trimite o scrisoare bunicii.

Verbes de changement et d’état

A schimba – changer
Indique l’action de modifier ou de remplacer quelque chose.
El schimbă locul de muncă.

A crește – grandir
Utilisé pour décrire l’action de devenir plus grand ou de se développer.
Copiii cresc repede.

A învăța – apprendre
Indique l’action d’acquérir des connaissances ou des compétences.
Învăț limba română.

A uita – oublier
Utilisé pour décrire l’action de ne plus se souvenir de quelque chose.
Am uitat parola.

A aminti – rappeler
Indique l’action de ramener quelque chose à la mémoire de quelqu’un.
Ea îmi amintește de copilărie.

En maîtrisant ces verbes roumains essentiels, vous serez mieux équipé pour comprendre et vous exprimer dans cette langue. N’oubliez pas que la pratique régulière et l’immersion sont clés pour devenir fluent dans une nouvelle langue. Bonne chance dans votre apprentissage du roumain!

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite