Apprendre une nouvelle langue peut être une aventure passionnante, surtout lorsqu’il s’agit de planifier des projets et d’explorer de nouvelles idées. Le persan, avec sa richesse culturelle et historique, offre une belle opportunité d’élargir vos horizons linguistiques. Cet article vous aidera à apprendre des phrases courantes et le vocabulaire nécessaire pour faire des projets en persan.
Vocabulaire de base pour faire des projets en persan
پروژه (proje) – Projet
من یک پروژه جدید دارم. (Man yek proje jadid daram.)
برنامه (barname) – Plan
برنامه من برای تابستان چیست؟ (Barname man baraye tabestan chist?)
هدف (hadaf) – Objectif
هدف ما افزایش فروش است. (Hadaf ma afzayesh foroush ast.)
زمانبندی (zaman-bandi) – Calendrier
زمانبندی پروژه باید دقیق باشد. (Zaman-bandi proje bayad daghigh bashad.)
منابع (manabe) – Ressources
منابع مورد نیاز برای پروژه چیست؟ (Manabe mored niyaz baraye proje chist?)
Expressions pour exprimer des intentions et des objectifs
میخواهم (mikham) – Je veux
میخواهم یک شرکت راهاندازی کنم. (Mikham yek sherkat rah-andazi konam.)
تصمیم دارم (tasmim daram) – Je décide
تصمیم دارم به دانشگاه بروم. (Tasmim daram be daneshgah beravam.)
امیدوارم (omidvaram) – J’espère
امیدوارم پروژه موفق باشد. (Omidvaram proje movafagh bashad.)
برنامهریزی کردهام (barnamerizi karde-am) – J’ai planifié
برنامهریزی کردهام که یک کتاب بنویسم. (Barnamerizi karde-am ke yek ketab benevisam.)
هدفم این است (hadafam in ast) – Mon objectif est
هدفم این است که زبان فارسی یاد بگیرم. (Hadafam in ast ke zaban farsi yad begiram.)
Expressions pour discuter des étapes et du progrès
مرحله (marhale) – Étape
مرحله اول پروژه چیست؟ (Marhale aval proje chist?)
پیشرفت (pishraft) – Progrès
پیشرفت پروژه چگونه است؟ (Pishraft proje chegoneh ast?)
به پایان رساندن (be payan resandan) – Terminer
باید پروژه را به پایان برسانیم. (Bayad proje ra be payan berasanim.)
موانع (mavane) – Obstacles
موانع پروژه چیست؟ (Mavane proje chist?)
حل کردن (hal kardan) – Résoudre
ما باید این مشکل را حل کنیم. (Ma bayad in moshkel ra hal konim.)
Expressions pour la collaboration et la communication
همکاری (hamkari) – Collaboration
همکاری با تیم برای موفقیت پروژه ضروری است. (Hamkari ba tim baraye movafaghiyat proje zaruri ast.)
جلسه (jalase) – Réunion
ما یک جلسه هفتگی داریم. (Ma yek jalase haftagi darim.)
گزارش (gozaresh) – Rapport
لطفاً گزارش پیشرفت را ارائه دهید. (Lotfan gozaresh pishraft ra erae dahid.)
مشورت کردن (mashverat kardan) – Consulter
باید با همکاران خود مشورت کنیم. (Bayad ba hamkaran khod mashverat konim.)
پیشنهاد (pishnahad) – Proposition
پیشنهاد شما چیست؟ (Pishnahad shoma chist?)
Expressions pour décrire des résultats et des attentes
نتیجه (natije) – Résultat
نتیجه پروژه بسیار خوب بود. (Natije proje besyar khob bood.)
انتظار داشتن (entesar dashtan) – Attendre
ما انتظار داریم پروژه موفق شود. (Ma entesar darim proje movafagh shavad.)
ارزیابی (arzyabi) – Évaluation
باید ارزیابی دقیقی انجام دهیم. (Bayad arzyabi daghighi anjam dahim.)
بازخورد (bazkord) – Retour
بازخورد مشتریان برای ما مهم است. (Bazkord moshtarian baraye ma mohem ast.)
موفقیت (movafaghiyat) – Succès
موفقیت پروژه نتیجه تلاش همه است. (Movafaghiyat proje natije talash hameh ast.)
Conseils pour utiliser ces phrases dans des conversations réelles
1. **Pratiquez régulièrement** : Répétez ces phrases et mots quotidiennement pour les intégrer dans votre mémoire à long terme.
2. **Utilisez-les dans des contextes réels** : Essayez d’inclure ces expressions dans vos conversations quotidiennes ou lors de discussions professionnelles.
3. **Écoutez des locuteurs natifs** : Regardez des vidéos, écoutez des podcasts ou parlez à des locuteurs natifs pour améliorer votre compréhension et votre prononciation.
4. **Notez vos progrès** : Gardez un journal de vos progrès et des nouveaux mots que vous apprenez chaque jour.
En intégrant ces phrases et ce vocabulaire dans vos conversations en persan, vous serez mieux préparé pour discuter de projets et atteindre vos objectifs linguistiques et professionnels. Bonne chance dans votre apprentissage du persan !