La langue indonésienne, ou Bahasa Indonesia, est essentielle pour comprendre les conditions immobilières et de logement en Indonésie. Cet article vise à vous fournir des connaissances de base sur les termes couramment utilisés dans ce domaine. Apprendre ces mots et expressions vous aidera à naviguer dans le marché immobilier indonésien, que vous cherchiez à acheter, louer ou comprendre les politiques de logement.
Vocabulaire de base pour l’immobilier
Rumah – Maison
Une rumah est un bâtiment où les gens vivent, une maison. Elle peut varier en taille et en style, des petites maisons traditionnelles aux grandes maisons modernes.
Saya mencari rumah di Jakarta.
Apartemen – Appartement
Un apartemen est une unité de logement dans un bâtiment plus grand, souvent avec des commodités partagées comme une piscine ou une salle de sport.
Apartemen ini memiliki pemandangan laut yang indah.
Kos – Chambre de location
Un kos est une petite chambre ou un ensemble de chambres louées, souvent utilisées par les étudiants ou les travailleurs célibataires.
Saya tinggal di kos dekat kampus.
Kontrak – Contrat
Un kontrak est un accord formel entre deux parties, souvent utilisé pour des accords de location ou d’achat.
Kami sudah menandatangani kontrak untuk rumah itu.
Sewa – Louer
Sewa signifie payer pour l’utilisation d’une propriété ou d’un logement pour une période déterminée.
Kami sewa apartemen ini selama satu tahun.
Harga – Prix
Le mot harga fait référence au coût ou au montant d’argent nécessaire pour acheter ou louer quelque chose.
Harga rumah di daerah ini sangat mahal.
Types de propriétés et de logements
Tanah – Terrain
Tanah fait référence à une parcelle de terre qui peut être utilisée pour construire une maison ou pour d’autres fins.
Kami membeli tanah di pinggiran kota.
Villa – Villa
Une villa est une grande maison souvent située dans une zone rurale ou touristique, équipée de commodités luxueuses.
Mereka tinggal di villa mewah di Bali.
Ruko – Bâtiment commercial et résidentiel
Un ruko est un bâtiment combinant des espaces commerciaux au rez-de-chaussée et des logements aux étages supérieurs.
Kami membuka toko di ruko baru.
Termes liés aux transactions immobilières
Jual – Vendre
Jual signifie transférer la propriété d’un bien en échange d’argent.
Mereka ingin jual rumah mereka secepatnya.
Beli – Acheter
Beli signifie acquérir la propriété d’un bien en échange d’argent.
Kami berencana beli apartemen tahun depan.
Agunan – Hypothèque
Une agunan est un prêt immobilier où le bien acheté sert de garantie.
Kami mengambil agunan untuk membeli rumah baru.
DP (Down Payment) – Acompte
Le DP est une somme initiale payée lors de l’achat d’un bien immobilier, avant le paiement des échéances restantes.
DP untuk rumah ini adalah 20% dari harga total.
Surat Tanah – Titre de propriété
Un surat tanah est un document officiel prouvant la propriété d’un terrain ou d’une propriété.
Kami sudah menerima surat tanah dari notaris.
Aspects légaux et administratifs
Notaris – Notaire
Un notaris est un officier public autorisé à certifier des documents juridiques, y compris les transactions immobilières.
Kami mengurus surat tanah melalui notaris.
IMB (Izin Mendirikan Bangunan) – Permis de construire
L’IMB est un permis officiel nécessaire pour construire un bâtiment en Indonésie.
Kami harus mengurus IMB sebelum membangun rumah.
PPJB (Perjanjian Pengikatan Jual Beli) – Contrat de vente préliminaire
Le PPJB est un accord préliminaire de vente entre l’acheteur et le vendeur, souvent utilisé avant la finalisation de la vente.
PPJB sudah ditandatangani oleh kedua belah pihak.
Conditions de logement et caractéristiques
Lingkungan – Environnement
Lingkungan fait référence à l’environnement ou au voisinage où se trouve une propriété.
Lingkungan di sekitar rumah ini sangat nyaman dan aman.
Fasilitas – Installations
Fasilitas fait référence aux commodités ou aux installations disponibles dans ou autour d’une propriété.
Apartemen ini memiliki fasilitas lengkap seperti kolam renang dan gym.
Keamanan – Sécurité
Keamanan fait référence aux mesures de sécurité et à la sécurité générale d’une propriété ou d’un quartier.
Keamanan di kompleks ini sangat ketat.
Akses – Accès
Akses signifie la facilité ou la possibilité d’atteindre un endroit, souvent utilisé pour décrire la proximité des transports publics ou des routes principales.
Akses ke apartemen ini sangat mudah, dekat dengan stasiun kereta.
Exemples de dialogues
Pour mieux illustrer l’utilisation de ce vocabulaire, voici quelques exemples de dialogues courants:
Pembeli: Saya ingin beli rumah di daerah ini. Bagaimana harga tanah di sini?
Acheteur: Je veux acheter une maison dans cette région. Quel est le prix du terrain ici?
Agen immobilier: Harga tanah di sini sekitar Rp 10 juta per meter persegi.
Agent immobilier: Le prix du terrain ici est d’environ 10 millions de rupiah par mètre carré.
Pembeli: Apakah ada apartemen yang disewa di dekat kampus?
Acheteur: Y a-t-il des appartements à louer près du campus?
Agen immobilier: Ya, ada beberapa kos yang dekat dengan kampus.
Agent immobilier: Oui, il y a quelques chambres de location près du campus.
Conclusion
Comprendre le vocabulaire de l’immobilier et du logement en indonésien est essentiel pour toute personne intéressée par le marché immobilier en Indonésie. Que vous soyez un investisseur, un expatrié ou simplement curieux, ces termes vous aideront à naviguer dans les aspects légaux, financiers et pratiques du marché immobilier indonésien. Apprendre et utiliser ces mots vous permettra non seulement de mieux comprendre les annonces immobilières, mais aussi de communiquer efficacement avec les agents immobiliers, les notaires et les propriétaires en Indonésie.