Apprendre le vocabulaire juridique en hébreu peut être un défi, mais c’est essentiel pour ceux qui s’intéressent au droit ou qui travaillent dans un environnement juridique. Cet article vise à vous fournir une compréhension de base des termes juridiques hébreux les plus courants. Vous trouverez ci-dessous une liste de mots et expressions en hébreu, accompagnée de leurs définitions en français et d’exemples de phrases en hébreu.
Vocabulaire de base
חוק (ḥok)
Définition : Loi. Une règle ou un ensemble de règles établies par une autorité législative.
החוק החדש מחייב את כל האזרחים לשלם מסים.
משפט (mishpat)
Définition : Procès. Une procédure judiciaire pour résoudre une dispute ou pour juger quelqu’un accusé d’un crime.
המשפט יתחיל מחר בבית המשפט המחוזי.
שופט (shofet)
Définition : Juge. Une personne autorisée à entendre et à décider des affaires juridiques dans un tribunal.
השופט פסק כי הנאשם אשם.
עורך דין (orekh din)
Définition : Avocat. Un professionnel du droit qui représente les clients en justice et les conseille en matière juridique.
עורך הדין שלי ייצג אותי בבית המשפט.
תביעה (tvi’ah)
Définition : Poursuite. Une action légale intentée contre quelqu’un pour obtenir une réparation ou une sanction.
הוא הגיש תביעה נגד החברה בגין נזקי גוף.
Termes liés au tribunal
בית משפט (beit mishpat)
Définition : Tribunal. Un lieu où les affaires juridiques sont entendues et jugées.
הדיון יתקיים בבית המשפט העליון.
דיון (diun)
Définition : Audience. Une session formelle où un juge ou un tribunal entend les arguments des parties concernées.
הדיון נדחה לשבוע הבא.
פסק דין (pesak din)
Définition : Jugement. La décision finale rendue par un tribunal à l’issue d’un procès.
פסק הדין ניתן לטובת התובע.
עד (ed)
Définition : Témoin. Une personne qui donne un témoignage sous serment dans une affaire judiciaire.
העד מסר עדות חשובה בבית המשפט.
חקירה (ḥakira)
Définition : Enquête. Une investigation menée pour découvrir des faits ou des informations relatives à un cas juridique.
החקירה נמשכת כבר מספר חודשים.
Concepts juridiques importants
זכויות (zekhuyot)
Définition : Droits. Les privilèges ou les libertés fondamentales accordés aux individus par la loi.
לכל אדם יש זכויות בסיסיות המוגנות בחוק.
חוזה (ḥoze)
Définition : Contrat. Un accord légalement contraignant entre deux ou plusieurs parties.
הם חתמו על חוזה לשיתוף פעולה עסקי.
אחריות (akhriyut)
Définition : Responsabilité. L’obligation légale de répondre de ses actes ou de ceux de quelqu’un d’autre.
האחריות על התאונה היא על הנהג.
עונש (onesh)
Définition : Peine. La sanction imposée à une personne jugée coupable d’un crime.
הנאשם נידון לעונש מאסר של חמש שנים.
ערעור (ir’ur)
Définition : Appel. Une demande faite à une cour supérieure de réviser la décision d’une cour inférieure.
הוא הגיש ערעור על פסק הדין.
Procédures et actions judiciaires
מעצר (ma’atzar)
Définition : Arrestation. L’acte de détenir une personne suspectée d’avoir commis un crime.
המשטרה ביצעה מעצר של החשוד.
הוכחה (hukhaha)
Définition : Preuve. Les éléments ou informations présentés pour démontrer la vérité d’une assertion.
הוא סיפק הוכחות חותכות לחפותו.
עדות (edut)
Définition : Témoignage. La déclaration faite par un témoin sous serment.
העדות שלו הייתה מכרעת במשפט.
חוק פלילי (ḥok plili)
Définition : Droit pénal. La branche du droit qui traite des crimes et de leurs sanctions.
החוק הפלילי מתייחס לעבירות חמורות ביותר.
חוק אזרחי (ḥok ezraḥi)
Définition : Droit civil. La branche du droit qui traite des litiges entre individus ou organisations, souvent concernant les droits et obligations privés.
חוק אזרחי עוסק בסכסוכים בין פרטים.
Personnes et entités juridiques
תובע (tovea)
Définition : Plaignant. La personne ou l’entité qui intente une action en justice.
התובע דרש פיצויים גבוהים.
נאשם (ne’eshm)
Définition : Accusé. La personne contre qui une action en justice est intentée.
הנאשם טען לחפותו.
סניגור (sanegor)
Définition : Défenseur. L’avocat qui représente l’accusé et le défend contre les accusations.
הסניגור הצליח להוכיח את חפותו של הנאשם.
קטגור (kate’gor)
Définition : Procureur. L’avocat qui représente l’État et poursuit l’accusé en justice.
הקטגור הציג את ראיותיו בצורה משכנעת.
מושבעים (mushba’im)
Définition : Jury. Un groupe de citoyens choisis pour rendre un verdict dans un procès.
המושבעים קיבלו את ההחלטה לאחר יומיים של דיונים.
Expressions courantes
חוקי (ḥuki)
Définition : Légal. Conforme à la loi.
העסקה הייתה חוקית לחלוטין.
לא חוקי (lo ḥuki)
Définition : Illégal. Contraire à la loi.
הפעולה הזאת היא לא חוקית.
זכאי (zakai)
Définition : Innocent. Non coupable d’un crime ou d’une infraction.
הנאשם נמצא זכאי מכל אשמה.
אשם (ashem)
Définition : Coupable. Jugé responsable d’un crime ou d’une infraction.
הוא הודה שהוא אשם.
פיצויים (pitzu’im)
Définition : Dommages-intérêts. Somme d’argent versée à titre de compensation pour un préjudice subi.
החברה חויבה לשלם פיצויים לנפגעים.
Terminologie spécifique
עבירה (avera)
Définition : Infraction. Une violation de la loi qui peut entraîner une sanction.
הוא הואשם בביצוע עבירה חמורה.
צו (tzav)
Définition : Mandat. Une ordonnance écrite émise par une autorité légale.
השוטרים הגיעו עם צו חיפוש.
מאסר (ma’asar)
Définition : Emprisonnement. La privation de liberté imposée comme sanction pour un crime.
הוא נידון לשנתיים מאסר.
ערעור (ir’ur)
Définition : Appel. La demande de révision d’une décision judiciaire par une instance supérieure.
הערעור נדחה על ידי בית המשפט העליון.
חנינה (ḥanina)
Définition : Grâce. La réduction ou l’annulation d’une peine par une autorité compétente.
הנשיא העניק לו חנינה.
En maîtrisant ces termes, vous serez mieux équipé pour naviguer dans le domaine juridique en hébreu. Que vous soyez étudiant en droit, avocat, ou simplement intéressé par le vocabulaire juridique, cette liste de mots et expressions vous sera d’une grande utilité. La précision et la connaissance des termes juridiques sont essentielles pour comprendre et participer efficacement aux procédures judiciaires et aux discussions juridiques. Bonne chance dans votre apprentissage!