Apprendre une langue étrangère peut être un voyage fascinant, surtout lorsqu’il s’agit de découvrir les expressions spécifiques à une culture. L’hébreu, avec son histoire riche et sa structure unique, offre une multitude d’expressions intéressantes. Aujourd’hui, nous allons explorer quelques expressions hébraïques liées au temps et au climat, deux sujets de conversation courants et essentiels.
Expressions liées au temps
מזג האוויר (Mezeg Ha’avir)
מזג האוויר signifie « la météo » en hébreu. C’est un terme générique utilisé pour parler des conditions climatiques actuelles.
מזג האוויר היום חם מאוד.
חם (Cham)
חם signifie « chaud » en hébreu. Ce mot est souvent utilisé pour décrire la température de l’air, mais aussi des objets ou des liquides.
היום חם מאוד בחוץ.
קר (Kar)
קר signifie « froid » en hébreu. Utilisé pour décrire les températures basses, que ce soit à l’extérieur ou à l’intérieur.
בלילה יהיה מאוד קר, כדאי להביא מעיל.
שמש (Shemesh)
שמש signifie « soleil » en hébreu. Ce mot est souvent utilisé pour parler des conditions ensoleillées ou du temps en général.
השמש זורחת בשמיים.
גשם (Geshem)
גשם signifie « pluie » en hébreu. Ce mot est couramment utilisé pour parler des précipitations.
היום ירד הרבה גשם.
עננים (Ananim)
עננים signifie « nuages » en hébreu. Ce mot est utilisé pour décrire le ciel couvert.
היום יש הרבה עננים בשמיים.
רוח (Ruach)
רוח signifie « vent » en hébreu. Ce mot peut être utilisé pour décrire la force et la direction du vent.
יש רוח חזקה מהים.
שלג (Sheleg)
שלג signifie « neige » en hébreu. Utilisé pour décrire les précipitations neigeuses et les conditions hivernales.
בחורף יורד שלג בהרים.
קשת (Keshet)
קשת signifie « arc-en-ciel » en hébreu. Utilisé pour décrire le phénomène météorologique où la lumière se réfracte dans les gouttes de pluie.
לאחר הגשם הופיעה קשת יפה בשמיים.
טמפרטורה (Temperatura)
טמפרטורה signifie « température » en hébreu. Utilisé pour décrire la mesure de la chaleur ou du froid.
הטמפרטורה היום היא עשרים מעלות.
Expressions liées aux saisons
עונה (Ona)
עונה signifie « saison » en hébreu. Ce mot est utilisé pour parler des différentes périodes de l’année.
העונה האהובה עלי היא האביב.
אביב (Aviv)
אביב signifie « printemps » en hébreu. Utilisé pour décrire la saison où les fleurs fleurissent et le temps devient plus chaud.
באביב הפרחים מתחילים לפרוח.
קיץ (Kayitz)
קיץ signifie « été » en hébreu. Utilisé pour décrire la saison chaude de l’année.
בקיץ אנחנו הולכים לים.
סתיו (Stav)
סתיו signifie « automne » en hébreu. Utilisé pour décrire la saison où les feuilles tombent et le temps devient plus frais.
בסתיו העלים מתחילים לנשור מהעצים.
חורף (Choref)
חורף signifie « hiver » en hébreu. Utilisé pour décrire la saison froide de l’année.
בחורף אנחנו לובשים מעילים כבדים.
פריחה (Priha)
פריחה signifie « floraison » en hébreu. Ce mot est souvent utilisé au printemps pour décrire les fleurs qui s’épanouissent.
הפריחה באביב היא מדהימה.
Expressions descriptives
בהיר (Bahir)
בהיר signifie « clair » en hébreu. Utilisé pour décrire un ciel dégagé ou une journée ensoleillée.
היום השמיים בהירים.
מעונן (Me’unan)
מעונן signifie « nuageux » en hébreu. Utilisé pour décrire une journée où le ciel est couvert de nuages.
היום מזג האוויר מעונן.
סוער (So’er)
סוער signifie « orageux » en hébreu. Utilisé pour décrire un temps avec beaucoup de vent, de pluie et parfois des orages.
הלילה צפוי מזג אוויר סוער.
לחות (Lachut)
לחות signifie « humidité » en hébreu. Utilisé pour décrire le niveau d’humidité dans l’air.
הלחות בקיץ גבוהה מאוד.
ערפל (Arafel)
ערפל signifie « brouillard » en hébreu. Utilisé pour décrire une condensation dense qui limite la visibilité.
הבוקר יש ערפל כבד.
קריר (Karir)
קריר signifie « frais » en hébreu. Utilisé pour décrire une température modérément basse, généralement agréable.
הבוקר היה קריר ונעים.
חום (Chom)
חום signifie « chaleur » en hébreu. Utilisé pour décrire une température élevée.
החום בקיץ יכול להיות קשה.
ממטרים (Mamtarim)
ממטרים signifie « averses » en hébreu. Utilisé pour décrire des pluies soudaines et souvent courtes.
בערב צפויות ממטרים חזקים.
Expressions idiomatiques
כפור (Kfor)
כפור signifie « gel » en hébreu. Utilisé souvent pour décrire une situation très froide, mais peut aussi signifier une atmosphère tendue.
הלילה צפוי כפור חזק.
חמסין (Chamsin)
חמסין signifie « canicule » en hébreu. Utilisé pour décrire une période de chaleur extrême, souvent accompagnée de vents secs.
ביולי היה חמסין כבד.
יובש (Yovesh)
יובש signifie « sécheresse » en hébreu. Utilisé pour décrire une période sans pluie et un manque d’humidité.
החקלאים דואגים בגלל היובש המתמשך.
סערה (Sa’ara)
סערה signifie « tempête » en hébreu. Utilisé pour décrire un événement météorologique violent avec du vent, de la pluie ou de la neige.
הלילה תהיה סערה חזקה.
מונסון (Monsoon)
מונסון signifie « mousson » en hébreu. Utilisé pour décrire les vents saisonniers accompagnés de pluies abondantes.
המונסון הביא הרבה גשם לאזור.
ברק (Barak)
ברק signifie « éclair » en hébreu. Utilisé pour décrire un flash lumineux dans le ciel, souvent accompagné de tonnerre.
בלילה ראינו הרבה ברקים בשמיים.
רעם (Ra’am)
רעם signifie « tonnerre » en hébreu. Utilisé pour décrire le bruit fort qui suit souvent un éclair.
שמעתי רעם חזק אחרי הברק.
Comprendre et utiliser ces expressions hébraïques pour le temps et le climat enrichira votre vocabulaire et facilitera vos conversations en hébreu. Que ce soit pour décrire une journée ensoleillée, une tempête soudaine ou simplement parler des saisons, ces mots et expressions vous seront utiles dans de nombreuses situations quotidiennes. Bon apprentissage!