Voyager en Israël peut être une expérience incroyablement enrichissante, mais pour tirer le meilleur parti de votre voyage, il est utile de connaître quelques phrases hébraïques de base. Que vous soyez en train de commander un repas, de demander des directions ou simplement de saluer quelqu’un, ces expressions vous aideront à naviguer plus facilement dans votre aventure israélienne. Voici quelques phrases hébraïques essentielles pour les voyageurs, accompagnées de leur vocabulaire clé et d’exemples pratiques.
Salutations et formules de politesse
שָׁלוֹם (shalom)
Signification : Bonjour, paix
שָׁלוֹם! אֵיךְ הַיּוֹם שֶׁלְּךָ?
בּוֹקֶר טוֹב (boker tov)
Signification : Bonjour (le matin)
בּוֹקֶר טוֹב! אֵיךְ הַיּוֹם שֶׁלְּךָ?
עֶרֶב טוֹב (erev tov)
Signification : Bonsoir
עֶרֶב טוֹב! אֵיךְ עָבַר הַיּוֹם שֶׁלְּךָ?
לַיְלָה טוֹב (layla tov)
Signification : Bonne nuit
לַיְלָה טוֹב, נִרְאֶה מָחָר!
תּוֹדָה (toda)
Signification : Merci
תּוֹדָה עַל הָעֶזְרָה שֶׁלְּךָ!
בְּבַקָּשָׁה (bevakasha)
Signification : S’il vous plaît, de rien
אֲנִי יָכוֹל לְקַבֵּל כוֹס מַיִם, בְּבַקָּשָׁה?
סְלִיחָה (slicha)
Signification : Excusez-moi, pardon
סְלִיחָה, אֵיפֹה הַשֵּׁרוּתִים?
Questions de base
אֵיפֹה (eifo)
Signification : Où
אֵיפֹה הַתַּחֲנָה הָרַכֶּבֶת?
מָה (ma)
Signification : Quoi
מָה הַשָּׁעָה?
מִי (mi)
Signification : Qui
מִי הַמְּנַהֵל שֶׁלְּךָ?
מָתַי (matai)
Signification : Quand
מָתַי הַטִּיסָה שֶׁלְּךָ?
כַּמָּה (kama)
Signification : Combien
כַּמָּה זֶה עוֹלֶה?
לָמָּה (lama)
Signification : Pourquoi
לָמָּה הַתִּיק שֶׁלְּךָ כָּבֵד כָּל כָּךְ?
Expressions de voyage
אַתָּה מְדַבֵּר אַנְגְּלִית? (ata medaber anglit?)
Signification : Parlez-vous anglais? (pour un homme)
אַתָּה מְדַבֵּר אַנְגְּלִית?
אַתְּ מְדַבֶּרֶת אַנְגְּלִית? (at medaberet anglit?)
Signification : Parlez-vous anglais? (pour une femme)
אַתְּ מְדַבֶּרֶת אַנְגְּלִית?
יֵשׁ לְךָ מַפָּה? (yesh lekha mapa?)
Signification : Avez-vous une carte? (pour un homme)
יֵשׁ לְךָ מַפָּה?
יֵשׁ לָךְ מַפָּה? (yesh lakh mapa?)
Signification : Avez-vous une carte? (pour une femme)
יֵשׁ לָךְ מַפָּה?
אֵיפֹה הַמֶּלּוֹן? (eifo ha-malon?)
Signification : Où est l’hôtel?
אֵיפֹה הַמֶּלּוֹן?
אֵיפֹה תַּחֲנַת הָאוֹטוֹבּוּס? (eifo takhanat ha-otobus?)
Signification : Où est l’arrêt de bus?
אֵיפֹה תַּחֲנַת הָאוֹטוֹבּוּס?
אֵיפֹה הַמִּסְעָדָה? (eifo ha-mis’ada?)
Signification : Où est le restaurant?
אֵיפֹה הַמִּסְעָדָה?
אֲנִי צָרִיךְ עֶזְרָה (ani tzarih ezra)
Signification : J’ai besoin d’aide (pour un homme)
אֲנִי צָרִיךְ עֶזְרָה
אֲנִי צְרִיכָה עֶזְרָה (ani tzrikha ezra)
Signification : J’ai besoin d’aide (pour une femme)
אֲנִי צְרִיכָה עֶזְרָה
Au restaurant
תַּפְרִיט (tafriṭ)
Signification : Menu
יֵשׁ לָכֶם תַּפְרִיט בְּאַנְגְּלִית?
חָלָב (ḥalav)
Signification : Lait
אֲנִי רוֹצֶה כוֹס קָפֶה עִם חָלָב, בְּבַקָּשָׁה.
מַיִם (mayim)
Signification : Eau
אֲנִי רוֹצֶה מַיִם, בְּבַקָּשָׁה.
תַּשְׁלוּם (tashlum)
Signification : Paiement
אֵיךְ אֲנִי יָכוֹל לְשַלֵּם אֶת הַתַּשְׁלוּם?
חֶשְׁבּוֹן (ḥeshbon)
Signification : Addition
אֶפְשָׁר לְקַבֵּל אֶת הַחֶשְׁבּוֹן, בְּבַקָּשָׁה?
הַמַּאֲכָל (ha-ma’akhal)
Signification : Plat
הַמַּאֲכָל הַזֶּה טָעִים מְאוֹד!
Transport
מְכוֹנִית (mekhonit)
Signification : Voiture
שָׂכַרְנוּ מְכוֹנִית לִשְׁבוּעַ.
אוֹפָנַיִם (ofanayim)
Signification : Vélo
אֲנִי נוֹסֵעַ בְּאוֹפָנַיִם לָעֲבוֹדָה.
רַכֶּבֶת (rakevet)
Signification : Train
הָרַכֶּבֶת נוֹסַעַת לִירוּשָׁלַיִם.
מַטּוֹס (matos)
Signification : Avion
הַמַּטּוֹס מַמְרִיא בְּ-10:00 בַּבֹּקֶר.
אֳנִיָּה (oniya)
Signification : Bateau
הָאֳנִיָּה יוֹצֵאת מִנָּמֵל חֵיפָה.
Urgences
מַדְ »א (Magen David Adom)
Signification : Services d’ambulance en Israël
קָרַאתִי לְמַדְ »א, הֵם בַּדֶּרֶךְ.
מִשְׁטָרָה (mishtara)
Signification : Police
קָרַאתִי לְמִשְׁטָרָה לְדַוֵּחַ עַל גְּנֵבָה.
בֵּית חוֹלִים (beit ḥolim)
Signification : Hôpital
אֲנִי צָרִיךְ לָלֶכֶת לְבֵּית חוֹלִים.
רוֹפֵא (rofé)
Signification : Médecin
אֲנִי צָרִיךְ לִרְאוֹת רוֹפֵא.
חֵרוּם (ḥerum)
Signification : Urgence
יֵשׁ לִי מַצָּב חֵרוּם!
En maîtrisant ces phrases et vocabulaires de base, vous serez mieux préparé pour communiquer en hébreu lors de votre voyage en Israël. Non seulement cela vous facilitera la vie, mais cela montrera également aux habitants que vous faites un effort pour vous intégrer et comprendre leur culture. Bon voyage et profitez de votre séjour en Israël!