La culture des cafés et des boissons est une partie intégrante de la vie sociale en Bulgarie. Que vous soyez en train de visiter le pays ou que vous souhaitiez simplement enrichir votre vocabulaire bulgare, connaître les termes liés aux cafés et aux boissons peut être très utile. Voici une liste de vocabulaire essentiel pour vous aider à naviguer dans cette facette de la culture bulgare.
Le vocabulaire de base
кафе (kafé) – Le mot pour « café ». En Bulgarie, les cafés sont des endroits populaires pour socialiser.
Тя отиде до кафето за да се срещне с приятели.
чай (tchaï) – Le mot pour « thé ». Le thé est également une boisson courante en Bulgarie.
Майка ми обича да пие чай всеки следобед.
вода (voda) – Le mot pour « eau ». L’eau est souvent servie avec des boissons chaudes dans les cafés.
Моля, донесете ми чаша вода.
мляко (mlyako) – Le mot pour « lait ». Le lait est souvent ajouté au café ou au thé.
Бих искал кафе с мляко, моля.
Types de cafés et de boissons
еспресо (espresso) – Un type de café fort et concentré.
Той винаги пие еспресо сутрин.
капучино (kapoutchino) – Café avec du lait moussé, similaire à ce que l’on trouve en Italie.
Капучиното в тази кафене е много добро.
лате (laté) – Café au lait, souvent servi avec plus de lait que dans un cappuccino.
Мога ли да получа лате с ванилия?
американо (amerikano) – Café allongé avec de l’eau chaude, similaire à ce que l’on trouve aux États-Unis.
Тя обича да пие американо следобед.
фрапе (frapé) – Boisson café glacée, populaire surtout pendant les mois d’été.
Лятото винаги пия фрапе на плажа.
Thés et autres boissons
билков чай (bilkov tchaï) – Thé aux herbes, souvent apprécié pour ses propriétés médicinales.
Пийте билков чай за успокояване.
черен чай (cheren tchaï) – Thé noir, une option populaire pour ceux qui préfèrent une saveur plus robuste.
Сутрин пия черен чай за енергия.
зелен чай (zelen tchaï) – Thé vert, souvent consommé pour ses bienfaits pour la santé.
Зеленият чай е полезен за метаболизма.
лимонада (limonada) – Limonade, une boisson rafraîchissante parfaite pour les jours chauds.
Моля, донесете ми една лимонада.
сок (sok) – Jus, souvent de fruits comme l’orange, la pomme ou les baies.
Сутрин пия пресен сок от портокал.
Commandes et interactions
меню (menyu) – Le mot pour « menu ». Vous le demanderez souvent en entrant dans un café.
Моля, може ли да видя менюто?
сметка (smetka) – Le mot pour « addition ». Utilisé pour demander l’addition à la fin de votre visite.
Моля, донесете сметката.
поръчка (porachka) – Le mot pour « commande ». Utilisé pour indiquer ce que vous souhaitez commander.
Моята поръчка е кафе и кроасан.
чаша (tchasha) – Le mot pour « tasse ». Utilisé pour spécifier une tasse de quelque chose.
Бих искал чаша чай, моля.
бутилка (butilka) – Le mot pour « bouteille ». Utilisé pour les boissons en bouteille comme l’eau ou le soda.
Може ли една бутилка минерална вода?
Adjectifs et descriptions
горещ (goresht) – Le mot pour « chaud ». Utilisé pour décrire des boissons chaudes.
Кафето е твърде горещо.
студен (stouden) – Le mot pour « froid ». Utilisé pour décrire des boissons froides.
Моля, донесете ми студен чай.
сладък (sladak) – Le mot pour « sucré ». Utilisé pour décrire des boissons sucrées.
Лимонадата е много сладка.
горчив (goritchiv) – Le mot pour « amer ». Utilisé pour décrire des boissons amères.
Черният чай е малко горчив.
силен (silen) – Le mot pour « fort ». Utilisé pour décrire des boissons avec une saveur intense ou une forte teneur en caféine.
Обичам силно кафе сутрин.
мек (mek) – Le mot pour « doux ». Utilisé pour décrire des boissons avec une saveur plus subtile.
Този чай е много мек и приятен.
Expressions courantes
Наздраве! (Nazdrave!) – L’équivalent bulgare de « Santé! » ou « Cheers! ». Utilisé pour porter un toast.
Наздраве за новата година!
Добър апетит! (Dobar apetit!) – L’équivalent de « Bon appétit! ». Utilisé avant de commencer à manger ou boire.
Добър апетит на всички!
Благодаря! (Blagodarya!) – Le mot pour « Merci! ». Un mot de politesse essentiel.
Благодаря за чудесното кафе!
Моля! (Molya!) – Le mot pour « S’il vous plaît » ou « De rien ». Utilisé pour répondre à un merci ou pour demander quelque chose poliment.
Моля, донесете ми менюто.
Situations spécifiques
сервитьор (servityor) – Le mot pour « serveur ». Utilisé pour appeler le serveur ou la serveuse.
Сервитьорът беше много учтив.
бариста (barista) – Le mot pour « barista ». La personne qui prépare les cafés.
Баристата направи страхотно лате.
заведението (zavedenieto) – Le mot pour « établissement ». Utilisé pour parler du café ou du restaurant.
Заведението беше уютно и приятно.
резервация (rezervatsiya) – Le mot pour « réservation ». Utilisé pour réserver une table.
Имаме резервация за шест души.
вегетарианец (vegetarianets) – Le mot pour « végétarien ». Utilisé pour spécifier des choix alimentaires.
Аз съм вегетарианец, моля предложете ми нещо подходящо.
Apprendre ces termes vous aidera non seulement à mieux comprendre la culture des cafés et des boissons en Bulgarie, mais également à vous intégrer plus facilement dans les conversations et les interactions sociales. La prochaine fois que vous visiterez un café bulgare ou que vous discuterez de boissons avec des amis bulgares, vous serez bien préparé!